Album:
THE GREAT VACATION VOL.2 〜SUPER BEST OF GLAY〜
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese
RUCA
誰かの為に 一つため息になって
酷い誤解されただろう 今は眠りなよ
僕らは自由を 僕らは孤独を
ガードレール二つの影 目に映る物はそう
AH…RUCA そう…RUCA
聞こえない…
愚かな災い 冷たい風に乗って
どうにもならないだろう 今はもう忘れなよ
僕らは自由と 僕らは孤独を
ワルシャワの現下の雨は 引き裂かれた夢のような
AH…RUCA そう…RUCA
戻れない…
Luca
I exhale a single sigh for a certain somebody
We had a terrible misunderstanding, didn't we? I can't even sleep right now
Freedom and solitude reflect upon our eyes
as both of our shadows stand in front of the guardrails
Ah, Luca... Yes, Luca...
I can't hear you anymore...
Our stupid misfortune is carried by the icy wind
Nothing will ever come out of this. We should just forget it already
We stand free, and we also stand alone
The rain falling now in Warsaw1 is just like our shattered dreams
Ah, Luca... Indeed, Luca...
We can't go back...
- 1. Capital of Poland

Give a shoutout to Rezz
Commenti dell’autore:
Think I finally managed to figure it out :)







I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!