Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Persiano
Quédate
Apareciste así
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algún camino de otro tiempo más feliz
Te trae de nuevo aquí
Mi vida amaneció
Y cada luz de mi universo se encendió
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
Y yo te conocí
Y mi vida te ofreci
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
Entre los ángeles tu voz imaginé
Así me conformé
Pero ahora te encontré
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh quédate,
No me dejes sola otra vez
Que la noche es larga
Si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate
Por favor
Por siempre
Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazón
Oh quédate, quédate
Que no vuelva el frío en el adiós
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor sólo quiere renacer
Oh quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Quédate
بمان
بیهوا پیدایَت شد
تقدیر بود دیدنمان
راهی از وقتی خوشتر
آوردت دوباره اینجا
سپیدهزد عمرم
تابید همه روشناییهای ِجهانَم
«اینجایم» گفتی مرا به چهرهای دگر
دیدم تو را
و پیشکش کردم زندگیم را
بمان، از آن ما است زمان
تمنّای برگشتن دارد عشق
آه، بمان
بمان امروز، ترکم نکن چون دیروز
رفتی آن بار
بارها گشتم به دنبالَت در رویا
به میان فرشتگان، به رویا شنیدم آوایَت را
قانع کردم خودم را
اما پیداکردم حالا
بمان، از آن ما است زمان
تمنّای برگشتن دارد عشق
آه، بمان
بمان امروز، ترکم نکن چون دیروز
دراز است شب
گر نباشی با من
گر بیفکنیَم به مَغاک باز
گر بروی باز
خواهش میکنم
بمان
تا ابد
بمان که این زمان ِ نو
چون خورشید در برگیرد قلبهایِمان را
آه بمان، بمان
نگذار به «خداحافظ» برگردد سرما
بمان، از آن ما است زمان
تمنّای برگشتن دارد عشق
آه بمان، بمان
نگذار به «خداحافظ» برگردد سرما
بمان

Give a shoutout to PhoenixOnFire
Commenti dell’autore:
Based on the English translation here
Another video (full HD, but not singer)
======================
Under construction ...







NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.
I use slightly modified Persian orthography in my translations.