Durnoy Vkus

Пластинки

Durnoy Vkus
traduzione in Ungherese Traduzioni 29 traduzioni Traduzioni 29
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Russo
Traduzione
Ungherese

Пластинки

Ещё один холодный день
Идти куда-то просто лень
Да и никто сегодня не звонит
 
Пейзаж в окне опять застыл
Туман как в фильме Сайлент Хилл
Всё тот же скучный, надоевший вид
 
[Припев 1]
Приходи ко мне
Слушать старые пластинки
Divine Comedy, Питера Гэбриела и Стинга
Мир сошёл с ума
Надоело всё что там снаружи
Давай до утра старые пластинки слушать
 
Какая жуткая тоска
И время стынет у виска
И ближе к ночи свет пустых огней
 
А я устал чего-то ждать
Я не хочу ложиться спать
Мне снова страшно, я звоню тебе
 
[Припев 1]
 
[Припев 2]
Приходи ко мне
Слушать старые пластинки
Леннона и Морриси,
Дэвида Бирна, Cure и Стинга
Мир сошёл с ума
Надоело всё что там снаружи
Давай как вчера старые пластинки слушать
 

Lemezek

Még egy hűvös éjszaka,
És ki sem mennék egész nap,
Mert senki sem hív ma engem ki.
 
Az ablakban fagyott a táj,
A köd meg, mint a Silent Hill,
Ugyanaz az unalmas reggeli kép.
 
[1. Refrén]
Kérlek gyere át,
Hallgass velem lemezeket,
Divine Comedyt, Peter Gabrielt és a Stinget.
Mind megőrültünk,
Elegem van abból ami történik,
Kérlek, hogy reggelig.....hallgassuk a lemezeket.
 
Megfojt engem a magány,
Homlokomon az idő múlása,
Zajok amiktől nem lehet aludni.
 
Unom azt, hogy csak várok rá,
Még nem akarok aludni.
Megint félek....kérlek jöjj hozzám.
 
[1. Refrén]
Kérlek gyere át,
Hallgass velem lemezeket,
Divine Comedyt, Peter Gabrielt és a Stinget.
Mind megőrültünk.
Elegem van abból ami történik,
Kérlek, hogy reggelig.....hallgassuk a lemezeket.
 
[2. Refrén]
Kérlek gyere át,
Hallgass velem lemezeket,
Lennont és Morrisseyt,
David Byrnet, Cure és a Stinget.
Mind megőrültünk.
Elegem van abból ami történik.
Mint tegnap kérlek.....hallgassuk a lemezeket.
 
expand collapse Translation details
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
KVP20 KVP20
submitted on 5 Apr 2022 - 21:08
Give a shoutout to KVP20