M83

Oblivion

M83
traduzione in Spagnolo Traduzioni 18 traduzioni Traduzioni 18
Aggiungi ai preferiti
Interpretato anche da:
Album:
Oblivion OST (2012)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Spagnolo

Oblivion

Olvido

Desde que yo era joven, sabía que te encontraría
Pero nuestro amor era una canción cantada por un cisne moribundo
 
Y aun ahora me escucharás llamándote
Me escucharás llamándote
Y en tus sueños me verás cayendo, cayendo
 
Respira en la luz
Yo me quedaré aquí, en las sombras
Esperando una señal, mientras crece la marea
Más alta y alta
 
Y cuando las noches son largas
Todas las estrellas evocan tu despedida, tu despedida
 
Y aun ahora me escucharás llamándote
Me escucharás llamándote
Y en tus sueños nos verás cayendo, cayendo
Y aun ahora me escucharás llamándote
Me escucharás llamándote
Y en tus sueños nos verás cayendo, cayendo
 
Respira en la luz y di adiós
Respira en la luz y di adiós
 
expand collapse Translation details
chetza chetza
submitted on 12 Maggio 2013 - 16:15
Aggiunto su richiesta di SilentRebel83SilentRebel83
Give a shoutout to chetza

Commenti 6

SilentRebel83 SilentRebel83 M
12 Maggio 2013, 16:15

thank you.

chetza chetza A
12 Maggio 2013, 16:21

You're welcome :)

pabloli pabloli
13 Maggio 2013, 14:16

Great job! but... (<-- sometime I hate to say this word)

I would use "aun" in place of "incluso"
"Y incluso ahora me escucharás llamándote" -> "Y aun ahora me escucharás llamándote"
And if you still think that "incluso" is better, you should change the "Y" to "E"
"E incluso ahora me escucharás llamándote"

chetza chetza A
14 Maggio 2013, 17:04

Yeah,It should be "e incluso.." :p
And I do prefer aun.. thanks^^

josias.heredia josias.heredia
18 Lug 2013, 22:07
5

thanks!! I'm argentinian

chetza chetza A
19 Lug 2013, 20:04

You're welcome :)

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione