Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Portoghese
Nochentera
Noitenteira
Sábado à noite e é 1980,
Tenho bebida fria no frigorífico.
Luzes neon pela escada toda,
Toque de glitter, shot de absinto.
E ponho-me gostosa.
Caso esta noite aconteça algo entre tu e eu.
(Tu e eu...)
Gotas de dolce pa' que cheire melhor.
E vai aquecendo o ambiente.
Eu procuro-te entre toda esta gente,
Diz-me, diz-me, diz-me onde estás.
A tua boquinha de morango, meu mojito de menta,
As coisas bonitas, no fim se encontram.
Dois pedaços de fruta, se querem se desfrutam,
Convido-te para a minha festa na minha casa à uma.
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Há uma cauda que tece, mas, vem com quem queiras.
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Agarra a minha cinta, que dançamos lento tu e eu.
A noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
A, a, a noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
Faremos como em Las Vegas,
O que acontece aqui, fica aqui.
A polícia na porta,
Mas ninguém nos vai parar, não.
Diz-lhe, que esta festa não acabou.
Dá-me dois, bem de rum e saímos à varanda a gritar.
Que a vida é pa' desfrutar,
Que nos sobra vontade de amar.
A vizinha começa a coçar-se,
Que quer subir para bailar.
Sobe, sobe, sobe!
Que quer subir para bailar.
Sobe, Mari, sobe!
(E sobe com gelo Mari!)
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Há uma cauda que tece, mas, vem com quem queiras.
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Agarra a minha cinta, que dançamos lento tu e eu.
A noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
A, a, a noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
A tua boquinha de morango, meu mojito de menta,
As coisas bonitas, no fim se encontram.
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Há uma cauda que tece, mas, vem com quem queiras.
Noite oitenteira, toda a noite inteira,
Agarra a minha cinta, que dançamos lento tu e eu.
A noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
A, a, a noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
(A noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira, eira, eh!
A, a, a noite inteira, eira, eh!
Como uma noite oitenteira...)
submitted on 2 Gen 2023 - 17:02

Give a shoutout to Ealex
Commenti dell’autore:
"ochentera" is not an expression that exists in Portuguese so I decided to freely translate it to "oitenteira".





