Jay Khan

Nackt

Jay Khan
traduzione in Inglese Traduzioni 2 traduzioni Traduzioni 2
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Inglese

Nackt

Du kleidest dich in deinem Wohlstand, Versteckst dich im Klischee
Du klammerst dich voll stolz an Treibsand in einem goldenen See
Du kaufst dir täglich neue Masken und hoffst das keiner fragt
wie dein Gesicht dahinter aussiehst, weil du es nicht kapierst
WIR SIND NACKT
 
Unter unserem Namen fließt das gleiche Blut (WIR SIND NACKT)
Tief in uns vergraben hab ein Bißchen Mut (WIR SIND NACKT)
Unter deinem Kragen gibt's kein arm und reich (WIR SIND NACKT)
Denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich (WIR SIND NACKT)
 
Du fürchtest dich vor allem Fremden, zeigst keinen dein Gesicht
Du warst noch nie in anderen Ländern, Traust deinen Freunden nicht
Du hältst das Meer deiner Gefühle in aber tiefer Macht
und verkneifst dir jede Regung weil du es nicht kapierst
WIR SIND NACKT
 
Irgendwo ist Licht
ein heller Fleck im Licht
öffnet eine Tür
ein neuer Weg für dich
du wartest Stundent auf irgendjemand der dich am Kragen packt
der dich schüttelt bis du atmest has du es jetzt kapiert???
WIR SIND NACKT
 

Naked

You utterly adorn yourself in your affluence.
You fit the perfect stereotype of "prosperous".
Even quicksand can't swallow you because you'd just sink into a sea of gold.
You buy yourself a new mask each day,
but then you hope nobody asks what your face really looks like behind it...
Because you just don't get it:
WE ARE NAKED.
 
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
 
You're afraid of strangers. You never show anyone the real you.
You've never been to another country. You don't even trust your own friends.
Your emotions run deep as the sea, but you keep them bottled up with even more might (than the sea has).
You don't allow yourself to feel a single emotion...
Because you just don't get it:
WE ARE NAKED.
 
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
 
Somewhere there is a flash of light in all that darkness trying to open a new door for you
But still, you keep waiting almost endlessly for someone to grab you by the collar and shake you awake.
Have you finally gotten it????
WE ARE NAKED.
 
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
 
expand collapse Translation details
Roland47 Roland47
submitted on 14 Giu 2011 - 04:55
Give a shoutout to Roland47
Commenti dell’autore:

Original German Lyrics:

Du kleidest dich in deinem Wohlstand, Versteckst dich im Klischee,
Du klammerst dich voll stolz an Treibsand in einem goldenen See.
Du kaufst dir täglich neue Masken und hoffst, daß keiner fragt
wie dein Gesicht dahinter aussieht, weil du es nicht kapierst:
WIR SIND NACKT

Unter unseren Namen fließt das gleiche Blut. (WIR SIND NACKT)
Tief in uns vergraben hab ein Bißchen Mut. (WIR SIND NACKT)
Unter deinen Kragen gibt's kein arm und reich (WIR SIND NACKT)
denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich. (WIR SIND NACKT)

Du fürchtest dich vor allen Fremden, zeigst keinem dein Gesicht.
Du warst noch nie in anderen Ländern, traust deinen Freunden nicht.
Du hältst das Meer deiner Gefühlen in aber tiefer Macht
und verkneifst dir jede Regung weil du es nicht kapierst:
WIR SIND NACKT

Irgendwo ist Licht.
Ein heller Fleck im Licht öffnet eine Tür...
ein neuer Weg für dich.
Du wartest Stunden auf irgendjemand, der dich am Kragen packt,
der dich schüttelt bis du atmest.
Hast du es jetzt kapiert???
WIR SIND NACKT

Traduzioni