Yuri Antonov

Море

Yuri Antonov
traduzione in Ucraino icon 7 traduzioni icon 7
icon
Testi originali
Russo
Traduzione
Ucraino

Море

По зелёной глади моря, по равнине океана
Корабли и капитаны, покорив простор широт,
Мира даль деля на мили,
жизни даль деля на вахты,
Держат курс, согласно фрахту, в порт, в порт.
 
Море, море, мир бездонный,
Пенный шелест волн прибрежных...
Над тобой встают как зори,
Над тобой встают как зори
Нашей юности надежды.
 
Моряку даны с рожденья две любви -
земля и море.
Он без них прожить не может,
Ими счастлив он, и горд.
Две любви - к земле и морю,
в нём живут неразделимо,
А граница между ними - порт, порт...
 
Море, море, мир бездонный,
Пенный шелест волн прибрежных...
Над тобой встают как зори,
Над тобой встают как зори
Нашей юности надежды. (х3)
 

Море

В неосяжних далях моря і рівнинах океану
Кораблі та капітани, підкоривши синь
широт
Відстань міряють у милях
А життя - в протяжних вахтах
І тримають курс за фрахтом в порт, порт
 
Море, море - вир глибокий
Пінний шелест хвиль прибою..
Височать неначе зорі
Височать неначе зорі
Юні мрії над тобою
 
Моряку даються змалку
Дві жаги - земля і море
Він без них не може жити
Хоч життя не без пригод
Дві жаги - земля і море
В його долі нероздільні
Та кордон є поміж ними - порт, порт
 
Море, море - вир глибокий
Пінний шелест хвиль прибою..
Височать неначе зорі
Височать неначе зорі
Юні мрії над тобою
(Х3)
 
expand collapse Translation details
SingSongUkes SingSongUkes
submitted on 22 Gen 2023 - 13:06
Give a shoutout to SingSongUkes