Album:
Eurovision Song Contest 2018
Testi originali
Albanese
Traduzione
Turco
Mall
Një pritje e gjate
E embel e zjarrte
Ca hapa trokasin si zemër kete nate
Unë ndjek ritmin e saj
Dy duar qe zgjaten perpijne ne ngrohtesi
Ky mall qe te djeg nuk njeh kufi as largesi
Asgje në kete bote nuk mund ta shprehe dot ndjesine
Kur zemrat bashkohen dhe prape rrahin si një
Dua të hesht ne kete nate i shtrire në kete shtrat
Ku endrrat hyjnore sherojne çdo plage
Te shoh portretin e saj
Momentet kalojne
Sekondat nuk falin
Oret pasojne por ndjenjen se ndalin, jo
Si me magji hena shikimet perpin
Me sjell vegimin tend
Lot i pathare ndricoje kete nate
Sonte kumbo prej shpirtit pa fjale
Vetem nje cast dhimbja te me ndale
Ky lot i pathare nje dite do shteroje
Nga puthjet e zjarrta qe enderroi
Ne ate cast dhimbja do ndaloje
E embel kjo jete por nuk njeh kufi
Here na perkedhel here na krijon largesi
Ty te kam larg
Me ben te luftoj kur fuqite kane shteruar
Te enderroj edhe kur zgjuar jam
Si me magji hena shikimet perpin
Syte tane puqen serish edhe pse është fantazi
Jeten do ta fal ty
Hasret
Uzun bir bekleyiş
Tatlı ve ateşli
Bir kaç adım bu gece bir kalp gibi yendi
Onun ritmini takip ediyorum
Sıcaklığını hissettiren iki el
Bu hasretin ateşi, sınırları veya mesafeyi bilmiyor
Bu dünyada hiçbir şey, iki kalp birleştiğinde ve savaştığında
bu duyguyu açıklayamaz
Bu gece bu yatakta uzanarak susmak istiyorum
ilahi rüyalar her yarayı iyileştirir
Onun portresini görmek için
Anlar geçiyor
Dakikalar affetmiyor
Saatler geçiyor ama hayır hisleri durduramıyorlar
Sihir gibi, ay bizim bakışlarımızı seyreder
Bana vizyonunu getiriyor
Kurumamış gözyaşı, bu gece aydınlat
bugün sessiz ruhtan yankılan.
Sadece bir dakika acı beni durduruyor
Bu kuru gözyaşı bir gün akacak
hayalini kurduğu ateşli öpücüklerden
O dakika acı duracak.
Bu hayat tatlı, ama sınırları bilmiyor
Bazen bizi okşuyor,bazen bizi ayırıyor
Uzaklardasın
Güçlerim tükendiğinde savaşmamı sağla
Uyanıkken bile seni hayal ediyorum
Sihir gibi, ay bizim bakışlarımızı seyreder
Gözlerimiz yine bir fantezi olsa bile tekrar buluşuyor
Hayatımı sana vereceğim.




1456ha





