Album:
Notre-Dame de Paris
Testi originali
Francese
Traduzione
Tedesco
L'ombre
[Phoebus:]
Qui est cet homme
Est-ce mon ombre qui me suit
Ou un fantôme dans la nuit
Pourquoi mon ombre
Porterait-elle donc un manteau
Porterait-elle donc un chapeau
Qui êtes-vous ?
Démasquez-vous !
Approchez-vous !
Présentez-vous !
[Frollo:]
Je suis ta conscience
Ecoute-moi
Si tu ne veux pas
Finir sur la potence
Soldat du Roi
Eloigne-toi
De cet endroit
Où tout droit te mènent tes pas
[Phoebus:]
Soldat du Roi je suis
Mais dîtes-moi
Vous qui m'avez suivi
Jusqu'ici
N'êtes vous pas homme de Dieu
Pardieu !
Der Schatten
[Phoebus]
Wer ist dieser Mann ?
Ist das mein Schatten
Oder ein Gespenst, der mir in der Nacht folgt ?
Warum würde mein Schatten
Einen Mantel oder
Eine Hütte tragen ?
Wer sind Sie ?
Demaskieren Sie sich !
Kommen Sie näher !
Stellen Sie sich vor !
[Frollo]
Ich bin dein Bewusstsein
Hör mich zu,
Wenn du
Auf dem Galgen nicht enden willst
Soldat des Königs
Geh weg
Von diesem Ort,
Wo deine Spuren dich gerade bringen
[Phoebus]
Soldat des Königs, das bin ich
Aber sagen Sie mir mal,
Sie, der mir bis hier gefolgt haben,
Sind Sie nicht Dienster von Gott ?
(?)

Give a shoutout to Rose Gosselin





![Красавица [Belle] (Krasavitsa)](https://i.ytimg.com/vi/LFGsGDz1Yp4/hqdefault.jpg)


Commenti 1
Ist das mein Schatten, der mir folgt
Oder ein Gespenst in der Nacht?
Warum würde mein Schatten denn
Einen Mantel tragen,
Einen Hut tragen ? - oder -
Warum trüge mein Schatten denn
einen Mantel,
einen Hut?
Demaskieren Sie sich ! -> Nehmen Sie die Maske ab!
Stellen Sie sich vor ! -> alternativ: Sagen Sie, wer Sie sind!
Ecoute-moi -> Hör miR zu
Wenn du nicht
Am Galgen enden willst
Où tout droit te mènent tes pas -> Oder geradewegs wohin Dich Deine Schritte führen
Sie, der mir bis hier gefolgt haben -> Sie, die Sie mir bis hierhin gefolgt sind
Sind Sie nicht Dienster von Gott ? -> Sind Sie nicht Diener Gottes ?
Pardieu -> Bei Gott !