Album:
Alchemia (1999)
Testi originali
Polacco
Traduzione
Francese
Lawa
Całą lawą krwi, co we mnie
Rozpalona aż po biel
Każdą myślą, krzykiem, szeptem
Całym głodem, w którym tkwię
Ociemniałych myśli błyskiem
Czarną dziurą pustych rąk
Ogniem, lawą, wodą, wszystkim
Co pod skórą krzyczy wciąż
Żyję, bo jesteś
Ginę, bo jesteś
Odchodzę - jesteś
Kocham Cię - jesteś
Całym wstydem, który pali
Każdy ruch i każdą myśl
Żadnych szans, by coś ocalić
Żadnych szans, by z Tobą być
Żyję, bo jesteś
Ginę, bo jesteś
Odchodzę - jesteś
Kocham Cię - jesteś
W dół z palącym wodospadem
Uwolnionych nagle łez
Spadam, coraz szybciej spadam
W słony nurt zanurzam się
Całym wstydem, który pali
Każdy ruch i każdą myśl
Żadnych szans, by coś ocalić
Żadnych szans, by z Tobą być
Żyję, bo jesteś
Ginę, bo jesteś
Odchodzę - jesteś
Kocham Cię - jesteś
Lave
Avec toute la lave de sang qui coule en moi,
Qui brûle avec incandescence
Avec chaque pensée, chaque cri, chaque murmure
Avec toute la faim dans laquelle je m'attarde
Avec l'éclair de pensées obscurcies
Avec le trou noir de bras vides
Avec le feu, la lave, l'eau, tout
Ce qui, sans cesse, hurle sous ma peau
Je vis parce que tu es
Je meurs parce que tu es
Je pars, tu es
Je t'aime, tu es
Avec toute la honte qui brûle,
Chaque geste et chaque pensée
Aucune chance de sauver quoi que ce soit,
Aucune chance d'être avec toi
Je vis parce que tu es
Je meurs parce que tu es
Je pars, tu es
Je t'aime, tu es
Vers le sol, avec la chute d'eau brûlante
De larmes tout à coup libérées
Je tombe, je dégringole toujours plus vite,
Submergée par les flots salés
Avec toute la honte qui brûle,
Chaque geste et chaque pensée
Aucune chance de sauver quoi que ce soit,
Aucune chance d'être avec toi
Je vis parce que tu es
Je meurs parce que tu es
Je pars, tu es
Je t'aime, tu es
Aggiunto su richiesta di
Ines157

Give a shoutout to crimson_antics





