john/TOOBOE

錠剤

john/TOOBOE
traduzione in Inglese Traduzioni 6 traduzioni Traduzioni 6
Aggiungi ai preferiti
Album:
錠剤
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese

錠剤

丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる
 
良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
きっと飽きるまで踊るだろう
 
赤く溶け込んだ錠剤 テゥルルルールルルール
血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな
 
愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
 
なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした
 
退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
頭が焼ける様に熱くなって
大切な物が全部失くなったわ
 
真夜中に鳴いた銃声 テゥルルテゥーテゥルルーテゥ
それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ
 
心臓ばっか揺れている
また懲りもせず愛を探している
驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで
 
なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
嗚呼 明日になったら映画でもどうかな
 
もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ
 
もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ
 
愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
 
なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした
 
気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
嗚呼 こんな私の側にいてくれ
 

Tablet

A full moon, a criminal investigation, the skyscrapers tangled in electrical lines
Blond hair flits above me, getting looked down on then eaten up
In the end, you’re being hidden by filth that can’t even be washed away by the rain
 
Crushing common sense into bits, Venus, sneering with a grin
Can’t even understand what’s right or wrong, in those big, round eyes
Blabbering away, a behaved devil of insanity dances
We’ll surely keep on dancing until we’re exhausted
 
A tablet that dissolved into red
Just like blood, I’m being filled up with a sour scent again
 
Clinging onto love then falling into hell
Even then, my heart continues to be restless
The impulsive and the slightly fired-up you look beautiful
 
Hey, our instant youth that continues to grow dim
Aah, I felt like it just began in this moment
 
Nothing to do but to kill time, this won’t end until life dies
The scream I heard that day won’t stop ringing in my ears
Getting so fired-up that my head starts to burn
I’ve lost all of the things that are important to me
 
The crack of a gunshot in the middle of the night
The moment it pierced through my heart, I felt like I was actually living
 
Only my heart’s swaying
I’m looking for love again, without having learned my lesson from the past
Earth-shattering, until the day I meet a devil unheard of comes
 
Hey, please don’t forget about my existence
Aah, once tomorrow comes how does a movie sound?
 
Think about it one more time
Think about wanting to become stronger
Let’s overthrow those controlling us and become free
 
Think about it one more time
Think about wanting to become stronger
Let’s overthrow those controlling us and become free
 
Clinging onto love then falling into hell
Even then, my heart continues to be restless
The impulsive and the slightly fired-up you looks beautiful
 
Hey, our instant youth that continues to grow dim
Aah, I felt like it just began in this moment
 
I’ve found myself wishing for your happiness
Aah, won’t you stay by the side of someone like me?
 
expand collapse Translation details

Please note that I am not 100% fluent in Japanese and there may be mistakes! If you want to use this translation in any way, please credit me.
Translation by peachy15 (@lenami91637541 on Twitter)

peachy15 peachy15
submitted on 2 Nov 2022 - 12:17
Give a shoutout to peachy15