Interpretato anche da:
Album:
Fine Line (2019)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Rumeno
Falling
Cazand
Sunt in patul meu
Și tu nu ești aici
Și nu e nimeni de vină, doar băutura și mâinile mele ratacitoare
Uita ce am spus
Nu e ceea ce am vrut să spun
Și nu pot lua inapoi ceea ce am spus
Nu pot despacheta bagajul pe care l-ai lăsat
Ce sunt eu acum?
Ce sunt eu acum?
Dar dacă sunt ceva ce nu recunosc ?
Cad din nou
Cad din nou
Cad
Dar dacă sunt la pamant?
Dar dacă am terminat ?
Dar dacă sunt cineva despre care nu vei vorbi?
Cad din nou
Cad din nou
Cad
Ai spus că îți pasă
Și ca si tie iti este dor de mine
Și sunt atat de constient că scriu prea multe cantece despre tine
Și cafeaua nu mai e
La cafeneaua Beachwood
Și ma distruge faptul ca știu ca am terminat tot ce am fi putut spune
Ce sunt acum?
Ce sunt acum?
Dar dacă am devenit cineva pe nu-l recunosc?
Cad din nou
Cad din nou
Cad
Dar dacă sunt la pamant?
Dar dacă plec?
Dar dacă sunt cineva de care nu iti vei mai aduce aminte?
Cad din nou
Cad din nou
Cad
Și am senzația că nu vei mai avea nevoie de mine niciodata din nou
Ce sunt acum?
Ce sunt acum?
Dar dacă ești cineva, pe care doar il vreau aproape?
Cad din nou
Cad din nou
Cad
Dar dacă sunt la pamant?
Dar dacă plec ?
Dar dacă sunt cineva despre care nu vei vorbi?
Cad din nou
Cad din nou
Cad

Give a shoutout to Bodin Iasmina











Commenti 2
Ai facut o confuzie micuta intre wandering si wondering .. To wander- a rataci .. To wonder inseamna ceea ce ai tradus tu .. - a se intreba Also to fall= a se prabusi - Ma prabusesc din nou .. In linia precedenta avem "What if I'm someone you won't talk about?" .. Daca sunt cineva despre care n-ai vrea a vorbi/ n-ai vrea a auzi/ aminte ati aduce .. (atunci eu din nou am a ma "prabusi") .. Cam atat. Ca intotdeauna ramane la alegerea ta . Numai bine :)
multu, poti sa stergi comm ul