Testi originali
Albanese
Traduzione
Spagnolo
Dashuria
E ndryshove jetën time dhe vazhdove ti
Unë jetoja një gënjeshtër, e jetoja si një mrekulli
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vdekshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
Në pasqyrë shikojë veten dhe shikojë tjetër njeri
Koha ikën, mbetem vetëm
Mbetëm vetëm, pa asnjë motiv
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vlefshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
El amor
Has cambiado mi vida,
y has proseguido con la tuya.
Vivía en mentira.
Y la vivía maravillosamente.
Ahh, dos gotas de amor.
Cuando me las dabas.
Ahh, yo tenía todo.
Cuando te tenía junto a mí.
Qué tan muerta aparece la vida, cuando no tienes amor.
Estás enfermo y te sientes solo pero no tienes nadie.
Los ojos solamente ven los muros. Oscuridad sin luz.
Vivo una media vida, la otra la tienes tú.
En el espejo me miro.
Y veo otra persona.
El tiempo pasa, quedamos solos.
Quedamos solos, sin ningún motivo.
Ahh, dos gotas de amor.
Cuando me las dabas.
Ahh, yo tenía todo.
Cuando te tenía junto a mí.
Qué tan muerta aparece la vida, cuando no hay amor.
Estás enfermo y te sientes solo pero no tienes nadie.
Los ojos solamente ven los muros. Oscuridad sin luz.
Vivo una media vida, la otra tienes tú.
submitted on 4 Gen 2016 - 04:16

Give a shoutout to Ospite






