Testi originali
Albanese
Traduzione
Tedesco
Dashuria
E ndryshove jetën time dhe vazhdove ti
Unë jetoja një gënjeshtër, e jetoja si një mrekulli
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vdekshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
Në pasqyrë shikojë veten dhe shikojë tjetër njeri
Koha ikën, mbetem vetëm
Mbetëm vetëm, pa asnjë motiv
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vlefshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
(Die) Liebe
Du hast mein Leben verändert und bist gegangen,ich lebe wie eine Lüge und lebe wie ein Wunder,ah zwei Tropfen liebe die du gegeben hast,ich hatte alles als ich dich hatte.
Wie tot scheint das Leben ohne Liebe,du fühlst dich wie krank du siehst nur Wände und Dunkelheit ohne Licht,ich lebe nur zu Hälfte die andere Hälfte hast du.
Im Spiegel seh ich mich und ich sehe einen anderen Menschen,die Tage vergehen sie vergehen ohne ein Motiv.
Wie tot scheint das Leben ohne Liebe,du fühlst dich wie krank du siehst nur Wände und Dunkelheit ohne Licht,ich lebe nur zu Hälfte die andere Hälfte hast du..

Give a shoutout to Castriotaa






