Album:
Commandments
Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco
Cain
kabil
sana sevgimi verdim
taş kesilmesine rağmen
sana ilk ve son kez bir gül gönderdim
bu kadar yılın,
bu kadar saatin ardından
kıyımda sadece deve dikenleri
ama her şeye rağmen buna değer
ellerimdeki kan,
tanrıların kanı
ve kaybedilen her şey
sesli ya da sessiz
sadece seninle benim aramızdaki bağlar
eğer gidersem peşime düşer misin? çatlakların ve oyukların arasından
vr Kabil'in olurdum
eğer şu an burada olsaydın
incilerin annesi
Allah'ın el emeği
sen gökyüzüne ulaşmak için inşa ettikleri kulesin beyaz bir şahinin güzelliği, tenindeki izim öldüğümüzde beni merdivenlerden aşağı takip et
ruhun cennette
bedenin cehennemde bana fark etmez
doğmamışın gecesinde sesli ve müstehcen sadece seninle benim aramızdaki bağlar
eğer gidersem peşime düşer misin? çatlakların ve oyukların arasından
vr Kabil'in olurdum
eğer şu an burada olsaydın
gecemiz mübarek olsun ,
bizi Ra-Hoor-Khuit'e*yönlendiren
senin gecene sığınırız apar topar

Give a shoutout to jhator
Commenti dell’autore:
* ra hoor khuit : aleister crowley'nin kanun kitabı'nda adı geçen karma tanrı. pagan zannedilen eski misir dini orjininde tek tanrili (ra), diger tanrilar ise onun tezahürleridir






