Testi originali
Persiano
Traduzione
Turco
باران
گرید به حالم
کوه و در و دشت
از این جدایی
مینالد از غم
این دل دمادم
فردا کجایی
سفر به خیر، سفر به خیر
مسافر من
گریه نکن، گریه نکن
بخاطر من
باران میبارد امشب
دلم غم دارد امشب
آرامِ جانِ خسته
ره میسپارد امشب
در نگاهت مانده چشمم
شاید از فکر سفر برگردی امشب
از تو دارم یادگاری
سردیِ این بوسه را پیوسته بر لب
قطره قطره اشک چشمم
میچکد با نمنمِ باران به دامن
بستهای بارِ سفر را
با تو ای عاشقترین بد کردهام من
رنگِ چشمت رنگِ دریا
سینهٔ من دشت غمها
یادم آید زیرِ باران
با تو بودم با تو تنها
زیرِ باران با تو بودم
زیرِ باران با تو تنها
باران میبارد امشب
دلم غم دارد امشب
آرامِ جانِ خسته
ره میسپارد امشب
این کلامِ آخرینت
بُرده میل زندگی را از سرِ من
گفتهای شاید بیایی
از سفر اما نمیشه باور من
رفتنت را کرده باور
التماسم را ببین در این نگاهم
زیرِ باران گریه کردم
بلکه باران شوید از جانم گناهم
yagmur
aglar halime
daglar ve coller
inliyor yuregim her dem kederden
yarin nerdesin?
iyi yolculuklar
iyi yolculuklar
benim yolcum
aglama
aglama
benim hatrima
bu gece yagmur yagiyor
bu gece yuregim dertli dir
dertli ruhumun dermani
bu gece yola cikacak
bakisinda kalmis gozlerim
belki yolculuktan vazgecirsin diye bu gece
senden bana bir hatira var
(o hatira:) dudagimda kalan bu son busenin sogulkugu dur
damla damla goz yaslarim
etegime dusuyor yagmur damlasiyla beraber
yolculuk cantasin hazirlamis
seninle iyi olamadim ey en sevdali
yozlerinin rengi...
benim gogusum....
kaygilar colu....
hatirliyorum yagmur altinda
seninleydim. seninle yalniz
seninleydim. seninle yalniz
bu gece yagmur yagiyor
yuregim dertli dir bu gece
dertli ruhumnun dermani
yola cikacak bu gece
bu son sozun...
yasamak hevesin goturdu benden
soylemissin:
belki doneceksin yolculuktan
ama inanamiyorum
yuregim gitmene inanmis
baksimdaki yalvarisi gorsene
yagmur altinda agladim
belki yagmur sucumu yikasin canimdan
bu son sozun...
yasamak hevesin goturdu benden
soylemissin:
belki doneceksin yolculuktan
ama inanamiyorum
yuregim gitmene inanmis
nasil unutayim?
son opucugu son gecede yagmur altinda
gittin ve ben seni cagirdim
ama gecenin karanlik koynunda kayboldun
Aggiunto su richiesta di
baranöztürk1

Give a shoutout to atila360
Commenti dell’autore:
tum asiklara sunuyorum







Commenti 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.