Testi originali
Persiano
Traduzione
Inglese
باران
گرید به حالم
کوه و در و دشت
از این جدایی
مینالد از غم
این دل دمادم
فردا کجایی
سفر به خیر، سفر به خیر
مسافر من
گریه نکن، گریه نکن
بخاطر من
باران میبارد امشب
دلم غم دارد امشب
آرامِ جانِ خسته
ره میسپارد امشب
در نگاهت مانده چشمم
شاید از فکر سفر برگردی امشب
از تو دارم یادگاری
سردیِ این بوسه را پیوسته بر لب
قطره قطره اشک چشمم
میچکد با نمنمِ باران به دامن
بستهای بارِ سفر را
با تو ای عاشقترین بد کردهام من
رنگِ چشمت رنگِ دریا
سینهٔ من دشت غمها
یادم آید زیرِ باران
با تو بودم با تو تنها
زیرِ باران با تو بودم
زیرِ باران با تو تنها
باران میبارد امشب
دلم غم دارد امشب
آرامِ جانِ خسته
ره میسپارد امشب
این کلامِ آخرینت
بُرده میل زندگی را از سرِ من
گفتهای شاید بیایی
از سفر اما نمیشه باور من
رفتنت را کرده باور
التماسم را ببین در این نگاهم
زیرِ باران گریه کردم
بلکه باران شوید از جانم گناهم
Rain
They weep for me
The plains and mountains
For this separation
Over and over moans this heart in sorrow
Where are you now, my tomorrow?
Fare you well
Fare you well
My wayfarer
Don't you cry
Don't you cry
For me
It rains tonight
My heart is full of sorrow tonight
The repose of a tired soul
wanders out of reach tonight
My eyes linger in your gaze
Maybe tonight you'll venture back from thoughts of travel
Of you I have a memento
The coldness of a kiss upon my lips
Drop by drop the tears of my eyes
drip on my clothes with the rain's dew
You packed your bags
oh my love I mistreated you
The color of your eyes
(like) The color of the sea
The span of my chest
(like) A plain of sorrow
I remember beneath the rain
I was with you, with you alone
Beneath the rain, I was with you
Beneath the rain, with you alone
It rains tonight
My heart is full of sorrow tonight
The repose of a tired soul
wanders out of reach tonight
Those last words of yours
Have taken from me all will (and craving) to live
You said oh
You might come back
But I don't believe it
Believing lets you go away
Oh see the supplication in my eyes
Beneath the rain I cried
Thinking the rain might wash clean a sinful soul
Those last words of yours
Have taken from me all will (and craving) to live
You said oh
You might come back
But I don't believe it
When will that memory leave my mind?
Of the final kiss beneath the rain
You left and I called out to you
But concealed in the night's embrace you wandered away

Give a shoutout to Peymon







Commenti 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.