Album:
Sans attendre (2012)
Testi originali
Francese
Traduzione
Spagnolo
Attendre
Esperar
Esperar
a alguien que no llega.
Esperar
sin jamás perder la fe.
Para tomar
el camino que hemos decidido
tomar
a veces nos hace falta tiempo.
A pesar de
eso que podría hacernos dudar,
todos queremos esperar.
Esperar
que alguien venga a buscarnos.
Esperar
que podamos por fin encontrar
así de tierno
ese amor que nos hacía falta
esperar
y el tiempo para por fin
comprendernos
Es la vida quien sabrá
enseñarnos.
La vida siempre tiene una razón para esperar,
para esperar.
Esperar
a un niño que se te parezca.
Esperar
los primeros sonidos de su voz.
Escuchar
las palabras que tanto he soñado
escuchar,
compartirlas contigo.
A pesar de
todo eso que podría lastimarnos,
todos queremos esperar.
Esperar
que alguien venga a buscarnos.
Esperar
que podamos por fin encontrar
así de tierno
ese amor que nos hacía falta
esperar
y el tiempo para por fin
comprendernos
Es la vida quien sabrá
enseñarnos.
La vida siempre tiene una razón para esperar.
Sí, para esperar.
Esperar
que tú vengas por fin a
sorprenderme
y de tu vida entera
depende
no decir una palabra y comprendernos.
Yo he pasado mi vida
esperándote
y todo ese tiempo que he querido
tomar
es el amor que debo devolverte
sin esperar.
Sin esperar.
Sentir
que es ahora la hora de
desobedecer.
Que hay que vivir todo antes de
morir.
Y sin temblar, sin esperar
lo peor,
sin miedo de los golpes, sin miedo de
sufrir
construiremos juntos
el futuro.
Déjame una vez más
decirte
que me esperes.
Sí, esperar
que tú vengas por fin a
sorprenderme
y de tu vida entera
depende
no decir una palabra y comprendernos.
Yo he pasado mi vida
esperándote
y todo ese tiempo que he querido
tomar
es el amor que debo devolverte
sin esperar.












'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.