Ebi

عطش

Ebi
traduzione in Inglese Traduzioni 2 traduzioni Traduzioni 2
Aggiungi ai preferiti
Album:
Atash (Soundtrack)
Testi originali
Persiano
Traduzione
Inglese

عطش

عطشِ
عطش موندن با تو، تو دلم ریشه دوونده
چشم من
چشم من، مرگ دلم رو از توی چشم تو خونده
تو رو از من، منو از تو اگه آسمون بگیره
توی دشت خشک سینه‌م، عشق پاکت نمی‌میره
 
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
 
التهاب و تشنه مردن، رسم این دنیا همینه
تا بجنبی جای قلبت، خالی مونده توی سینه
نداره طاقت و تابی، گلی که نداره گلدون
کاخ آرزوی آدم، آخ چه آسون می‌شه ویرون
 
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
 
عطشِ
عطش موندن با تو، تو دلم ریشه دوونده
چشم من
چشم من، مرگ دلم رو از توی چشم تو خونده
تو رو از من، منو از تو اگه آسمون بگیره
توی دشت خشک سینه‌م، عشق پاکت نمی‌میره
 
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
بیا تا برای غم جایی نباشه
شاید امروز بره فردایی نباشه
 

Thirst

The thirst
The thirst for staying with
you, has taken root in my heart
My eyes
My eyes have read the death of my heart in your eyes
Even if the heavens take you from me and me from you
In the sterile desert of my heart, your innocent love will not die
 
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
 
Dying feverish and thirsty is the way of the world
Suddenly your heart is missing from your chest
A flower without a pot becomes restless
The palace of one's dreams oh so easily comes crashing down
 
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
 
The thirst
The thirst for staying with
you, has taken root in my heart
My eyes
My eyes have read the death of my heart in your eyes
Even if the heavens take you from me and me from you
In the sterile desert of my heart, your innocent love will not die
 
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
Come to me, so there will be no sorrow
If today goes away, maybe there will be no tomorrow
 
expand collapse Translation details
Stormy Night Stormy Night
submitted on 22 Lug 2013 - 18:02
Give a shoutout to Stormy Night