Elodie

Andromeda

Elodie
traduzione in Inglese Traduzioni 19 traduzioni Traduzioni 19
Aggiungi ai preferiti
Album:
This Is Elodie (2020)
Testi originali
Italiano
Traduzione
Inglese

Andromeda

Andromeda

You say I'm a giant
Bitch who doesn't have social graces
An inelegant woman
You don't know, you won't find out what true pain is for me
Confusing your laughter for true love
 
One time ask me 100 times why
Being grown-up but immature is easier, but why
Maybe it wasn't what you had in mind
I'll see you as a dot among people
As a dot among people
 
You don't know what to say, if we fight, it's the end
My fragility is the chain I have inside, but
If I seem small to you, I won't be your Andromeda, Andromeda1
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
 
Maybe I just need time, maybe it's a trend
The one of feeling a bit wrong
I think about it here on my bed while listening for hours
To the usual Nina Simone song
 
One time ask me 100 times why
Being grown-up but immature is easier, but why
Maybe it wasn't what you had in mind
I'll see you as a dot among people
 
You don't know what to say, if we fight, it's the end
My fragility is the chain I have inside, but
If I seem small to you, I won't be your Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
 
You won't be my husband, my husband, no
I'm going to Paris, going to Paris, but
Please swear to me, swear to me that you won't
Tell me "mon ami, mon ami,"2 please
 
My fragility is the chain I have inside, but
If I seem small to you, I won't be your Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
 
You don't know what to say, if we fight, it's the end
 
  • 1. a figure in Greek mythology who was chained to a rock as a sacrifice to a sea monster that Poseidon sent after her (in order to punish her mother's hubris, who boasted that Andromeda was more beautiful than the Nereids, the sea nymphs who accompany Poseidon) but was saved by Perseus
  • 2. French for "my friend"
expand collapse Translation details
TheCrazyFreak TheCrazyFreak
submitted on 28 Gen 2020 - 19:25
Give a shoutout to TheCrazyFreak

Commenti 4

Don Juan Don Juan M
28 Gen 2020, 21:33

The source lyrics have been updated. Lyrics split into stanzas. Please review your translation.

Mi piace
1
Anerneq Anerneq
7 Feb 2020, 12:11

The source lyrics have been updated.

"La mia fragilità e la catena..."-> "La mia fragilità è la catena...".
The sentence is repeated multiple times throughout the lyrics.

Please review your translation.

Mi piace
2
Don Juan Don Juan M
7 Feb 2020, 18:33

Thanks ;) I really knew something was wrong with this line.

Don Juan Don Juan M
11 Feb 2020, 21:45

The source lyrics have been updated. Stanzas were rearranged. Please review your translation.

Mi piace
1
Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Help to translate