Album:
Toxicity (2001)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Croato
Aerials
Areali
Život je vodopad,
jedni smo u rijeci,
i opet zajedno nakon pada.
Plivajući
prazninom
čujemo riječ,
gubimo sami sebe,
ali pronalazimo sve...
Zato jer smo oni
koji žele igrati,
uvijek želimo ići,
ali nikada ne želiš
ostati.
I mi smo oni
koji želimo birati,
uvijek želimo igrati,
ali nikada ne želiš
izgubiti.
Areali, na nebu,
kada otvoriš um,
oslobađaš si život.
Život je vodopad,
pijemo iz rijeke,
ali onda se okrenemo
i zatvaramo se u vlastite zidove.
Plivajući
prazninom
čujemo riječ,
gubimo sami sebe,
ali pronalazimo sve...
Zato jer smo oni
koji žele igrati,
uvijek želimo ići,
ali nikada ne želiš
ostati.
I mi smo oni
koji želimo birati,
uvijek želimo igrati,
ali nikada ne želiš
izgubiti.
Areali, na nebu,
kada otvoriš um,
oslobađaš si život.
Areali, tako visoko
kada oslobodiš oči,
vječna nagrada.
Areali, na nebu,
kada otvoriš um,
oslobađaš si život.
Areali, tako visoko
kada oslobodiš oči,
vječna nagrada.

Give a shoutout to Petra Jakopiček
Commenti dell’autore:
I love this song and the band!










Commenti 1
Aerial nije areal, nego nešto zračno, prozračno, eterično - kada je pridjev, a kada je imenica - antena. Ovdje bi značenje bilo bliže prvome, čini se. Nemamo odgovarajuću riječ za to, ali bilo bi točnije da se prevede kao pridjev - prozračni. U svakome slučaju nije areal.
P. S. U svim vašim prijevodima ima dosta jednostavno kroatiziranja strane riječi, npr. man of substance je ugledan, bogat čovjek, a ne jednostavno čovjek od supstance ili kako je već u nekome od tih prijevoda, postoje hrvatske riječi za to. Postoje online rječnici, i podnožju stranice postoje poveznice za različita pomagala kako bi prevoditelji mogli provjeriti ono u što nisu sigurni.