La Zarra

Évidemment

La Zarra
Angol fordítás icon 41 fordítások icon 41
icon
Eredeti dalszöveg
Francia
Fordítás
Angol

Évidemment

Obviously

My heart, my hands,
My eyes, my loins,
They are no longer mine.
I hurt myself to do it right,
I Shirk like it doesn't matter.
 
Well, in my hell's garden grow flowers
I water of my dreams, of my tears;
You may be on the roof of the world,
You can't touch the sky with your finger.
 
Yes, obviously;
Beautiful promises I hear
Are only wind.
Yes, obviously,
Coz' aft good weather, comes the rain;
What we forget.
 
That's always too good to be the truth
But ne'er too bad to be erroneous.
Yes, obviously,
She'll never be the same, this
Back-time lady.
 
I sell future, rebuy the past;
Time is an assassin.
I search for love,
I find nothin'
Like in 'mess of my purse.1
 
In my head, that's not so much obvious,
Looking for the truth while avoidin' it;
You may be on the roof of the world,
You can't touch the sky with your finger.
 
Yes, obviously;
Beautiful promises I hear
Are only wind.
Yes, obviously,
She'll never be the same, this
Back-time lady.
 
Because all my chants
Are my life, yours
And a little romance.
Naked in front of you,
You can give me a chance;
From you to me,
From me to you,
Did I manage to sing,
To sing this Great France?
 
That's always too good to be the truth
But ne'er too bad to be erroneous.
Yes, obviously,
She'll never be the same, this
Back-time lady.
 
Yes, obviously...
 
  • 1. After watching several reactions from non-French speaking Internet users on YT, I realized that most of them were wrong about the meaning of this sentence. This is legitimate because they make a connection with the sentence placed before this one "I find nothin.'" They, therefore, deduce the purse is empty. But that's not the meaning. La Zarra points out here with a lot of humor that women's bags are often messy. And they have the most significant difficulty finding what they're looking for. Even more when it's urgent. In fact, this sentence makes the connection with the following one: "In my head, that's not so much obvious (it's the mess, so); looking for the truth while avoiding it;"
expand collapse Translation details

For any use of my translations, please contact me
Pour toute utilisation de mes traductions, merci de me contacter via le site
Para cualquier uso de mis traducciones, Contáctame a través del sitio web
Per qualsiasi utilizzo delle mie traduzioni, Contattami attraverso il sito web
Für jegliche Verwendung meiner Übersetzungen benachrichtigen Kontaktieren Sie mich über die Website

This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Lets Chill Page Lets Chill Page
submitted on 28 feb 2023 - 22:10
Give a shoutout to Lets Chill Page
Szerző észrevételei:

(Source: chartsinfrance.net) Created "in three nights" with its usual collaborators, "Évidemment" sends a message about "self-love, universal love": "I write my songs in a very colorful way, it's essential for me that everyone can make the song their own. It's about a feeling we've all experienced. I find that life is not very easy. When you try to evolve and push your dream, you will always meet people who promise fake things that will waste your time. For the past two years, I've always thought that people told me: "You can't succeed without me," "You can't do this without this." And, lo and behold, I exploded!"

Play video with subtitles