Album :
The Lion's Roar [2012]
Paroles originales
anglais
Traduction
serbe
Wolf
Vuk
Vučja majko, gde si bila?
Izgledaš tako dotrajalo, tako mršavo
Ti uzimaš, đavoljev si tvorac
Da te čujem kako pevaš, hej ja hej ja
Vučji oče, pred vratima
Ne smešiš se više
Ti si skitnica, menjaš mesta*
Da te vidim kako trčiš, hej ja hej ja
Sveto svetlo, o prosvetli noć, o održi duhove snažnim
Gledaj kako raste, dete vučje, drži se
Kada trčim kroz duboku tamnu šumu dugo nakon što je ovo počelo,
Tamo gde bi sunce zašlo, drveća umrla, i reka nema
I nadam se za tračak koji bi me vodio nazad kući iz ovakvog mesta
Ali nije bilo nikakvog zvuka, bila sam samo ja i moja sramota
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, ja
Vučja majko, gde si bila?
Izgledaš tako dotrajalo, tako mršavo
Ti uzimaš, đavoljev si tvorac
Da te čujem kako pevaš, hej ja hej ja
Vučji oče, pred vratima
Ne smešiš se više
Ti si skitnica, menjaš mesta
Da te vidim kako trčiš, hej ja hej ja
Svojevoljni vetrovi, glas koji peva o zaboravljenoj zemlji
Gledaj kako pada, dete vučje, pruži ruku popravke
Kada trčim kroz duboku tamnu šumu dugo nakon što je ovo počelo,
Tamo gde bi sunce zašlo, drveća umrla, i reka nema
I nadam se za tračak koji bi me vodio nazad kući iz ovakvog mesta
Ali nije bilo nikakvog zvuka, bila sam samo ja i moja sramota
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, hej,
Hej, hej-hej, hej, ja
Ajouté en réponse à la demande de
Lusi7

Give a shoutout to Pecinskey
Commentaires de l’auteur·e :
* - Ako gađa na mužjaka vuka koji je samotnjak i stalno luta, pretpostavljam da pod Shapeshifter autor pesme priča o nekom vuku koji pomera mesto stanovanja.







Pecinskey