Album :
Волки в тире
Paroles originales
russe
Traduction
anglais
Танцы
Пока не сдох, дядя в бетонном мешке,
у тебя жратвы вечность, бензин и газ.
Барабанит война у тебя в башке.
Давай, танцуй, дядя, и убей всех нас.
Но поет еще знамя любви и добра,
Сохраним это пламя, донесём до утра!
У тебя праздник, у нас беда.
Танцуй дядя, если можешь, танцуй!
Гибнет в нас окружающая среда,
Танцуй дядя, если можешь, танцуй!
Мимо прогресса ползут мозги,
Танцуй дядя, если можешь, танцуй!
Танцуй до гробовой доски!
Из человека сделал муху, из мухи слона,
Эволюция твоя доползла до дна,
Пару миллиардов забрать с собой,
Всех, кто помер и кто еще живой.
Но поет еще знамя любви и добра,
Сохраним это пламя, донесём до утра!
То передранное знамя в окопах весна
И летит вместе с нами. Цена - не она.
Пока не сдох, дядя, в бетонном мешке,
Пока не сдох, дядя, в бетонном мешке,
Пока не сдох, дядя в бетонном мешке,
Сдох, дядя, в бетонном мешке.
Dances
Until he dies, uncle is in a concrete bag
You have rations of eternity, gasoline and natural gas
War is drumming in your head
Come on! Dance, uncle, and kill us all.
But the banner of love and goodness still sings
We'll save this flame; we'll carry it until morning!
You're having a holiday and we're having a calamity
Dance, uncle, if you can, dance!
The environment dies inside of us
Dance, uncle, if you can, dance!
Brains crawl past progress
Dance, uncle, if you can, dance!
Dance to the grave!
From a man you made a fly; from the fly, an elephant
Your evolution crawled to the bottom
Take a couple billion with you,
Everyone who died and those who are still alive
But the banner of love and goodness still sings
We'll save this flame; we'll carry it until morning!
That tattered banner; it's spring in the trenches
It flies together with us. This isn't the price.
Until he dies, uncle is in a concrete bag
Until he dies, uncle is in a concrete bag
Until he dies, uncle is in a concrete bag
Uncle died in a concrete bag

Give a shoutout to cecina





Commentaires 5
You choose hard songs to translate, and you do a great job
'сделал муху, из мухи слона,' - it is an idiom and it means "to make things greater than they appear "
Thank you!
I don't know who the uncle is, but this song is from 1990s
Interesting! I'd love to listen to the '90s song, if you can point me to it
Seems like you are pointing me to those forgotten gems. Thank you
And they tell something in the background in the song, and it makes me think about my future trip to Paris and my son (born in US) saying that he wants to go to Catacombs