Daughtry

September

Daughtry
traduction en italien Traductions 15 traductions Traductions 15
Ajouter aux favoris
Album :
Leave This Town (2009)
Paroles originales
anglais
Traduction
italien

September

Settembre

Come il tempo è passato,
tutte le preoccupazioni che ci siamo procurati
e tutti quei giorni che abbiamo trascorso fuori, sul lago,
tutto questo è andato perduto?
Tutte le promesse che ci siamo fatti
una ad una sono scomparse allo stesso modo.
 
Di tutte le cose che ancora ricordo,
ricordo che le estati non sembravano mai uguali.
Gli anni passano e il tempo sembra volare,
ma i ricordi sopravvivono.
Nel mezzo di settembre
giocheremmo ancora fuori sotto la pioggia.
Niente da perdere ma tutto da guadagnare,
riflettendo ora su come le cose sarebbero potute andare.
Alla fine ne è valsa la pena.
 
Adesso tutto sembra così chiaro:
non c'è niente di cui temere,
perciò abbiamo costruito la nostra strada guardando a quello che era reale.
Adesso le giornate sono così lunghe,
che l'estate se ne sta andando.
Raggiungiamo qualcosa che se ne è già andato.
 
Di tutte le cose che ancora ricordo,
ricordo che le estati non sembravano mai uguali.
Gli anni passano e il tempo sembra volare,
ma i ricordi sopravvivono.
Nel mezzo di settembre
giocheremmo ancora fuori sotto la pioggia.
Niente da perdere ma tutto da guadagnare,
riflettendo ora su come le cose sarebbero potute andare.
Alla fine ne è valsa la pena.
 
Si, sapevamo di dover lasciare questa città,
ma non abbiamo mai saputo quando e come.
Alla fine saremmo rimasti qua, come lo siamo ora.
Si, sapevamo di dover lasciare questa città,
ma non abbiamo mai saputo quando e come.
 
Di tutte le cose che ancora ricordo,
ricordo che le estati non sembravano mai uguali.
Gli anni passano e il tempo sembra volare,
ma i ricordi sopravvivono.
Nel mezzo di settembre giocheremmo ancora fuori sotto la pioggia.
Niente da perdere ma tutto da guadagnare,
riflettendo ora su come le cose sarebbero potute andare.
Alla fine ne è valsa la pena.
 
expand collapse Translation details
Pampa Pampa
submitted on 26 juin 2014 - 12:00
Give a shoutout to Pampa