Xenosaga (OST)

The Resurrection

Xenosaga (OST)
traduction en grec ancien icon 3 traductions icon 3
icon
Paroles originales
latin
Traduction
grec ancien

The Resurrection

Gloria Domino
In Vita Mea
In Vita Mea
 
Gloria Domino
In Vita Mea
 
Gloria Patriae et Filio, Da pacem.
Gloria Patriae et Filio, Da pacem.
Sicut erat in principio, et nunc
et semper, et in saecula saeculorum
Magnificat anima mea Pacem.
 

Ἡ Ἀνάστασις

Δόξα Κυρίῳ
Ἐν ζωῇ μου
Ἐν ζωῇ μου
 
Δόξα Κυρίῳ
Ἐν ζωῇ μου
 
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ, δὸς εἰρήνην.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ, δὸς εἰρήνην.
Ὥσπερ ἦν ἐν ἀρχῇ, καὶ νῦν,
καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων
Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου Εἰρήνην.
 
expand collapse Translation details

Any translation submitted by me, is done by me @Michael_Chatz, except when stated otherwise. Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Michael Chatz Michael Chatz
submitted on 14 déc 2020 - 18:16
Give a shoutout to Michael Chatz

Commentaires 1

Michael Chatz Michael Chatz A
22 déc 2020, 09:34

Glōria patriae in reality means «Glory to the/our fatherland!» in Latin. The typical chant is «Glōria Patrī, et Fīliō, et Spīrituī Sanctō, Sicut erat in proncipiō, et nunc, et semper, et in saecula seaculōrum. Amen.» (Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.). However, the choir clearly sings «Glōria patriae». In spite of this, in my translation I kept the meaning of «Glory be to the Father, etc.»
Sources:
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0...
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Gloria_Patri

J’aime2
Log in or sign up to add a comment.
Se connecter S’inscrire

Traductions