serbe request for "#31#"

Help translate from grec to serbe song #31# by Sin Boy
Requested by: jannnkoviic jannnkoviic on 10 avr 2025 - 15:11
S’abonner S’abonner
Paroles originales
grec
Traduction
serbe

#31#

Θες να με γνωρίσεις, δεν σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου, eh, στο κινητό μου, yeah
Ξέρω, θα μ' αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου, yeah
Θες να με γνωρίσεις, δεν, σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου στο κινητό μου (στο κινητό μου)
Ξέρω, θα μ’ αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου
 
Paparazzi στο δρόμο
Δεν ήσουνα μαζί μου όταν δεν είχα Ευρώ, na-na
Δε σ' εμπιστεύομαι, τέλος
Δεν ήσουνα σαφής μαζί μου και γι' αυτό σε ευχαριστώ
Με κάνατε κωλόπαιδο, κωλόπαιδο, χάρη σε σας και το τρέχω
Πιο πολλά από όσα νομίζεις βγάζω, κάθε μέρα ανεβαίνω
Κωλόπαιδο, κωλόπαιδο, τι μου λες, δεν καταλαβαίνω
Στεναχωρήθηκα, πια δεν πονάω, δε θα με δείτε να πέφτω
 
Θες να με γνωρίσεις, δεν σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου, eh, στο κινητό μου, yeah
Ξέρω, θα μ’ αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου, yeah
Θες να με γνωρίσεις, δεν σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου στο κινητό μου (στο κινητό μου)
Ξέρω, θα μ' αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου
 
Πόσες ευθύνες, αράζουμε σε πισίνες
Απ' το μυαλό βγάζουν φήμες, δεν θέλαν να δουν ν' ανέβω
Υπήρχαν μέρες που δεν είχα να σου πάρω
Τώρα για να μ' αγαπήσεις, τώρα αγοράζω ό,τι πιο ακριβό
Όλοι θέλαν να μπουν εμπόδιο
Το παίρνω στο ελικόπτερο
Ό,τι κι αν πούνε είναι ανώφελο
Αφού σου πήρα Versace
Της πληρώνω νοίκι το μόνιμο
Βγάζω ό,τι πιο επώνυμο
Της δίνω το πορτοφόλι μου
Τίποτε δεν έχει ανάγκη
 
Θες να με γνωρίσεις, δεν σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου, eh, στο κινητό μου, yeah
Ξέρω, θα μ' αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου, yeah
Θες να με γνωρίσεις, δεν σηκώνω αποκρύψεις, yeah
Το βράδυ μωρό μου στο κινητό μου (στο κινητό μου)
Ξέρω, θα μ' αφήσεις αναπάντητες κλήσεις
Δε σηκώνω αποκρύψεις στο κινητό μου
 
 
Identifiez-vous ou inscrivez-vous pour publier des traductions
expand collapse Song details
Marypop Marypop
submitted on 22 jui 2019 - 12:31
Contributeurs :
Droits d’auteur :
Writer(s): Agustin Gega
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Traductions

Help to translate