allemand request for "29"

Help translate from roumain to allemand song 29 by EMAA
Requested by: ShugShu ShugShu on 17 mar 2022 - 05:48
S’abonner S’abonner
Paroles originales
roumain
Traduction
allemand

29

Douăzeci si nouă de veri, cu gust dulce-amar
Nu, nu contează câte iubiri pierzi și câte dorințe dispar
Am crezut ca orice om binevenit, poate vine pe viață
Părea și-atunci i real, dar mă-ntreb, câteodată
 
De cate ori am rămas jumate și-apoi,
jumătate din jumătate
De câte ori m-am pierdut și
regăsit în altă parte
 
Un' se duc, toate poveștile noastre, cât de departe
Le mai simți, când rămâi doar tu
Se ascund, în ape albastre, oceane în vise și poate
Te mai scalzi, când rămâi doar tu
 
Douăzeci și nouă de veri,
ciudate ca în vis apar
Am închis ochii, doar un minut,
secunde ce-au devenit ani
 
Ce s-a ofilit, aș vrea să nu mă strige
Sunt doar încăperi cu lumini stinse
Am lăsat doar un felinar,
unde să dispar, când o să dispar
 
De cate ori am rămas jumate și-apoi,
jumătate din jumătate
De câte ori m-am pierdut și
regăsit în altă parte
 
Un' se duc, toate poveștile noastre, cât de departe
Le mai simți, când rămâi doar tu
Se ascund, în ape albastre, oceane în vise și poate
Te mai scalzi, când rămâi doar tu
 
Unde să dispar
Ne ascundem noi de lume
Unde să dispar
Să ne-aducem iar aminte
 
Unde să dispar
Unde s-au pierdut toate
Cât de departe
 
Unde să dispar
Ne ascundem noi de lume
Unde să dispar
Să ne-aducem iar aminte
 
Unde să dispar
Unde s-au pierdut toate
Cât de departe, cât de departe
 
 
Identifiez-vous ou inscrivez-vous pour publier des traductions
expand collapse Song details
Karla_Foster Karla_Foster
submitted on 15 mar 2022 - 16:57
Droits d’auteur :
Writer(s): Emanuela Alexa (emaa), Alex Ghinea, Alexandru Constantin Turcu, Tudor Sebastian Gabriel
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Traductions

Help to translate