Ozan

Malum

Ozan
traduction en anglais Traductions 2 traductions Traductions 2
Ajouter aux favoris
Paroles originales
turc
Traduction
anglais

Malum

Ozan Malum Şarkı Sözü
 
Kolay değil birine bağlanıp ondan vazgeçmek
 
Her şeyi kadere bağlayıp nasip buymuş demek
 
Yaşanan onca şey ortada onlarında mı bi hatırı yok?
 
Elini vicdanına koysana yoksa sende
 
O da mı yok?
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Kolay değil birine bağlanıp ondan vazgeçmek
 
Her şeyi kadere bağlayıp nasip buymuş demek
 
Yaşanan onca şey ortada onlarında mı bi hatırı yok?
 
Elini vicdanına koysana yoksa sende
 
O da mı yok?
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Yaşanan onca şey ortada onlarında mı bi hatırı yok?
 
Elini vicdanına koysana yoksa sende
 
O da mı yok?
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Bundan sonrası malum
 
Darma duman bu ara benim halim… Halim
 
Bana bu kim diye soruyorlar
 
Adı önemli değil o bir zalim… Zalim
 
Söz - Müzik: Güven Baran
 

Obvious

--
 
It's not easy to be attached with someone and then giving up on them;
To relate everything with destiny and say it was predestined;
 
There are so many things experienced, aren't they worth anything?
Put your hand on your heart (listen to yourself) ; Or..
 
you don't have that either?
 
After that ,it's obvious;
 
I'm a mess lately;
 
"Who's that"; they keep asking me;
 
(I answer) Name doesn't matter. He/She is cruel.
 
After that ,it's obvious;
 
I'm a mess lately;
 
"Who's that"; they keep asking me;
 
(I answer) Name doesn't matter. He/She is cruel.
 
It's not easy to be attached with someone and then giving up on them;
To relate everything with destiny and say it was predestined;
 
There are so many things experienced, aren't they worth anything?
Put your hand on your heart (listen to yourself) ; Or..
 
you don't have that either?
 
After that ,it's obvious;
 
I'm a mess lately;
 
"Who's that"; they keep asking me;
 
(I answer) Name doesn't matter. He/She is cruel.
 
expand collapse Translation details
Eyzihan Babaoğlu Eyzihan Babaoğlu
submitted on 16 Jan 2015 - 23:29
Give a shoutout to Eyzihan Babaoğlu
Commentaires de l’auteur·e :

Enjoy :) :) :)

Commentaires 2

Nikolai Yalchin Nikolai Yalchin
12 fév 2017, 10:19
5

очень хороший перевод!

Eyzihan Babaoğlu Eyzihan Babaoğlu A
14 fév 2017, 12:53

cJIacN6o :)

J’aime1
Log in or sign up to add a comment.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire

Traductions

Expressions idiomatiques dans « Malum »