Album :
Max 500
Paroles originales
suédois
Traduction
anglais
M
M
You're falling headlong in front of me
on your way towards unknown territory
And when your sickness has taken you
I'll give your name to a street
Pulling out our camera
Taking yet another picture
Where you just smile and lay still
It seems so simple dear
Still it's so unfathomably hard
Yes, it seems so simple dear
But nothing in this world was
ever easy to understand
I shouldered a role when you took ill
A role that demanded a harder shell
My power reserve is almost gone
as is my belief in an intervening god
Your big heart begins to slow down it's pace
and you touch my cheek so that I understand
It's only a matter of hours before you leave
Five steps back, two steps forward
From a distance, it looks like dancing
And in the dream, you are holding my hand
It seems so simple dear
Still it's so unfathomably hard
In a world built by men, for men
Where nothing has any value
except the memory of all that was ours

Give a shoutout to deficiency
Commentaires de l’auteur·e :
Yeah... This is song cant really be translated.
It lives on emotion and I find it impossible to translate that emotion.
to quote another kent lyric:
"I read something about kisses in a science magazine
Something they can´t capture in the sweetest movie scene"
Same goes for this song






Commentaires 1
First of all, thanks for correcting my obvious mistakes. I'm rather tired so thanks for pointing them out :)
I actually googled a way to translate "handlöst" and everything came up "slap-bang" or "smack-bang". Two words I've never heard of, but I wasn't gonna discard it because of one word.
But I'll fix it right away.