Interprété aussi par :
Album :
Les seves primeres cançons (1968)
Paroles originales
catalan
Traduction
autre
L'Estaca
L'avi Siset em parlava
de bon matí al portal
mentre el sol esperàvem
i els carros vèiem passar.
Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en,
mai no podrem caminar!
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba,
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
Però, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la força se me'n va
ella és més ampla i més gran.
Ben cert sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant,
que a cops la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant.
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
L'avi Siset ja no diu res.
Mal vent que se l'emportà,
- ell qui sap cap a quin indret -
i jo a sota el portal.
I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.
Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si tu l'estires fort per aquí,
i jo l'estiro fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
L'Estaca
El vell Siset em parlava
de dia, sota el portal,
mentre el Sol esperàvem
i els carros veiem passar.
Siset, Tu no veus l'estaca
on ens han a tots lligat?
Si no podem desprendre'ns
mai més podrem caminar!
Si tirem tots, ella caurà
I molt de temps no durarà
Segur que tomba, tomba, tomba,
molt corcada ha d'estar ja.
Si jo ho estire fort per ací
i tu ho estires fort per allà,
Segur que tomba, tomba, tomba
i ens podrem alliberar.
Però el temps va passant ja!
Les mans ja sent escorxar
i quan la força se'm va,
Més forta i més gran es farà.
Sí, Ja sé que està podrida
però és que, Siset, pesa tant!
i a voltes la força m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant:
Si tirem tots, ella caurà
I molt de temps no durarà
Segur que tomba, tomba, tomba,
molt corcada ha d'estar ja.
Si jo ho estire fort per ací
i tu ho estires fort per allà,
Segur que tomba, tomba, tomba
i ens podrem alliberar.
El vell Siset ja no diu més,
un cicló li'l va portar,
ell qui sap cap a on es va
i jo aquí sota del portal.
I quan als nous xics veig passar,
Jo alce la veu en cantar / estire el coll per a cantar
Aqueix últim cant de Siset
l'últim que'm va ensenyar
Si tirem tots, ella caurà
I molt de temps no durarà
Segur que tomba, tomba, tomba,
molt corcada ha d'estar ja.
Si jo ho estire fort per ací
i tu ho estires fort per allà,
Segur que tomba, tomba, tomba
i ens podrem alliberar.

Give a shoutout to Lobolyrix
Commentaires de l’auteur·e :
Valencian ( endonym: valencià, llengua valenciana, or idioma valencià) is the variety of Catalan as spoken in the Valencian Community, Spain.









Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.