La Bottine Souriante

La ziguezon

La Bottine Souriante
traduction en anglais Traductions 3 traductions Traductions 3
Ajouter aux favoris
Interprété aussi par :
Album :
Chic & Swell (1983)
Paroles originales
français
Traduction
anglais

La ziguezon

The Ziguezon

I go to the spring
To fish myself some fish
The ziguezon zin zon
The spring is quite deep
I slipped and fell straight down
The ziguezon zin zon
 
Refrain
Girl up high, girl down low
girl, girl, girl, woman
woman, woman, woman too!
Then then the boot-boot-boot
Then the laugh ha! ha!
| Her old little purse, all rusted, all rusted
| Her old little purse, all rusted gaily
 
The spring is quite deep
I slipped and fell right down
The Ziguezon zin zon
Passing by the way
three horseriders of renown
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
Passing by the way
three horseriders of renown
The Ziguezon zin zon
What fine thing would you give
To be pulled from below
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
What fine thing would you give
To be pulled from below
The Ziguezon zin zon
Pull, pull sais she
After that we will see
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
Pull, pull sais she
After that we will see
The Ziguezon zin zon
Her feet back on the ground
She retreated to her home
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
Her feet back on the ground
She retreated to her home
The Ziguezon zin zon
Sitting by the window
She composes a nice song
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
Sitting by the window
She composes a nice song
The Ziguezon zin zon
My small surrend'ring heart
Is not for a baron
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
My small surrend'ring heart
Is not for a baron
The Ziguezon zin zon
But for a man of war
Who has a hairy chin
The Ziguezon zin zon
 
Refrain
 
expand collapse Translation details
electroboss electroboss
submitted on 2 jui 2023 - 10:25
Give a shoutout to electroboss
Commentaires de l’auteur·e :

The lines don't rhyme correctly as of now.
I will make another translation which is a more loose translation but has the same rhyming scheme.

Commentaires 1

Floppylou Floppylou M
7 mar 2024, 13:40

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire

Expressions idiomatiques dans « La ziguezon »