Paroles originales
anglais
Traduction
français
Help
Why am I awake in last nights clothes?
Why is there a street sign on the floor?
Why am i pretending? I dont know.
(Oh yeah, oh yeah)
'Cause I already called you about tonight,
told you there would be no compromise.
No matter what you say, I'll change your mind.
(oh yeah, oh yeah)
'Cause you know the first night's a blessing, the second one hurts
but that won't slow me down, down.
Couldn't learn a lesson for what it's worth.
But that won't stop me now.
I might need
Help,
'cause im about to do it, do it all over again.
'cause im about to do it, do it all over
Would you help me, come with me,
'cause I cant do it alone.
Help,
'cause I'm about to do it, do it all over again.
Here we go again, this one's the last.
That could be a lie based on my past.
Everyone I know grows up too fast.
(Oh yeah, oh yeah)
'Cause you know the first night's a blessing, the second one hurts
but that won't slow me down, down.
Couldn't learn a lesson for what it's worth,
but that won't stop me now.
I might need
Help,
'cause im about to do it, do it all over again.
'cause im about to do it, do it all over
Would you help me, come with me,
'cause I cant do it alone.
Help,
'cause I'm about to do it, do it all over again.
First night's a blessing, the second one hurts
but that won't slow me down, down.
Couldn't learn a lesson for what it's worth,
but that won't stop me now.
I might need
Help,
'cause im about to do it, do it all over again.
'cause im about to do it, do it all over
Would you help me, come with me,
'cause I cant do it alone.
Help,
'cause I'm about to do it, do it all over again.
I might need help
'cause im about to do it, do it all over again.
Aide
Pourquoi suis-je réveillé dans les vêtements de la nuit dernière ?
Pourquoi y a-t-il une plaque de rue sur le sol ?
Pourquoi est-ce que je fais semblant ? Je ne sais pas.
(Oh yeah, oh yeah)
Parce que je t'ai déjà appelé pour ce soir,
je t'ai dit qu'il n'y aurait pas de compromis.
Peu importe ce que tu dis, je te ferai changer d'avis.
(oh yeah, oh yeah)
Parce que tu sais que la première nuit est une bénédiction, la seconde fait mal.
mais ça ne va pas me ralentir, ralentir.
Je n'ai pas pu apprendre de leçon pour ce que ça vaut.
Mais ça ne m'arrêtera pas maintenant.
Je pourrais avoir besoin
d'aide,
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Veux-tu m'aider, viens avec moi,
parce que je ne peux pas le faire seul.
Aide-moi,
parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
C'est reparti, cette fois c'est la dernière.
Ça pourrait être un mensonge basé sur mon passé.
Tous les gens que je connais grandissent trop vite.
(Oh yeah, oh yeah)
Parce que tu sais que la première nuit est une bénédiction, la seconde fait mal.
mais ça ne me ralentira pas, pas plus.
Je n'ai pas pu apprendre de leçon pour ce que ça vaut,
mais ça ne m'arrêtera pas maintenant.
Je pourrais avoir besoin
d'aide,
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Veux-tu m'aider, viens avec moi,
parce que je ne peux pas le faire seul.
Aide-moi,
parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
La première nuit est une bénédiction, la seconde fait mal
Mais ça ne va pas me ralentir, ralentir.
Je n'ai pas pu retenir la leçon, pour ce que ça vaut,
mais ça ne m'arrêtera pas maintenant.
Je pourrais avoir besoin
d'aide,
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Veux-tu m'aider, viens avec moi,
parce que je ne peux pas le faire seul.
Aide-moi,
parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.
Je pourrais avoir besoin d'aide
parce que je suis sur le point de le faire, de tout recommencer.

Give a shoutout to pixieblabla





