Album :
GRAVITY
Paroles originales
japonais
Traduction
anglais
GRAVITY
偶然の一致
僕等生まれちゃったんだ
けど幽霊を信じる
空っぽな中だから
カラーも何もない只彷徨う
散々 傷ついてきたんだ
でも結局やっぱ此処に
戻ってきちゃうな
瞼の裏は大宇宙 意識の海に沈む
すぐ自分という中心に向かって吸い込まれる全部
未だ鬩ぐ異物消えればせいせいするって気付く
それは私 馬鹿なんだつくづく
あらゆるモノがコトがコトバが
取り込まれて溶ける
酸素ボンベ 残り僅か 宙ぶらりん の状態で
生かされてる 融解してください"GRAVITY”
憎い細胞も私の一部だから愛してる
GRAVITY SO GRAVITY
ゆれる細胞がぶつかる星のように一つ繰り返す
GRAVITY SO GRAVITY
揺れる回想シーン 深海 爽快なまでに病んでる現代
潜在的能力、洗剤で落ちないよね 膨大。
誰の為か知らないがもう歌えない、それだけさ
チャック全開で街歩けば人がジロジロ見る
けど諭してくれたり、笑ってたり、たり、人は色々いる
P.E.E. 月に小便ぶっかける
校庭で de 堂々と好きにweedを吸ったりする
僕らはタイマー止めたりするけど
スヌーズ機能にウンザリする
白痴で弱視でパクチー嫌いの博打うち
慮ってくれないでいいです 死にます
シリアスにそう思ってます gravityで踊りだす
GRAVITY SO GRAVITY
ゆれる細胞がぶつかる星のように一つ繰り返す
GRAVITY SO GRAVITY
GRAVITY
Coincidence
That we were born
But I believe in ghosts
Because I'm empty inside
No color, no nothing, just wandering
I've been severely, wounded
But in the end, of course,
I come back here
The cosmos is behind my eyelids, I sink in a sea of awareness
Everything is turning and being sucked towards the center we call "self"
I notice I'd feel better if these foreign bodies would disappear
That's me, I'm an idiot, completely
Everything is, things are, words are
Captured and dissolved
Oxygen tank, not much left, I'm left, suspended
Let your fusion keep me alive, "GRAVITY"
These hateful cells are a part of me so I love them
GRAVITY SO GRAVITY
These floating cells bump like stars, and repeat
GRAVITY SO GRAVITY
A scene of shaking reminiscence, deep sea, a present day so refreshing that you'll get sick
Latent ability, wont wash out with detergent. It's huge
I don't know who it's for but I can't sing anymore and it's no more than that
Walking through town with your fly open and people stare
But with the admonishers, and the laughers, etc., there are all kinds of people
P.E.E. Splashing urine on the moon
On, on the schoolyard, boldly smoking that weed I like
We stop the timer but
But we're fed up with the snooze
The retards, and the lazy eyes, and the gamblers who hate cilantro
You don't have to think about it too hard for me, I'm going to die
I seriously think that. I dance in the gravity
GRAVITY SO GRAVITY
These floating cells bump like stars, and repeat
GRAVITY SO GRAVITY








Commentaires 2
Thanks so much for the translations you've done!
Just a little typo I noticed:
"But with the admonishers, and the laughers, etc., there are all kids of people"
"kids" should probably be "kinds", right?
Thanks again!
Yep, you're right! Thanks for that. Fixed. :bigsmile: