Album :
The Beauty and the Sea [2008]
Paroles originales
espagnol
Traduction
anglais
La pluma
Por mi puerta pasaste como un pasajero,
en mi cama dejaste una pluma blanca,
de un pájaro herido, de los caminos,
un pájaro libre, que lo encadenaste.
Ref:
Con la pluma de mi corazón,
blanca pura como mi amor,
para buscar a mí amante,
dile que torne no sea errante.
La pluma del vino muy pesada,
no podía volar, subir las montañas,
con lágrimas llenas de dolor,
buscaba el pájaro sus alas.
Ref:
Con la pluma de mi corazón,
blanca pura como mi amor,
para buscar a mí amante,
dile que torne no sea errante.
Un día las lágrimas se secaran,
la pluma parara en las montañas,
a su pájaro amado encontrara,
y juntos a casa, tornaran sin ansias.
Ref:
Con la pluma de mi corazón,
blanca pura como mi amor,
para buscar a mí amante,
dile que torne no sea errante.
The feather
You passed my door like a wandered,
you left a white feather on my bed,
from a wounded bird, from the path
you've chained a bird that was once free.
[Chorus]
With a feather from my heart,
white and pure like my love,
in search of my beloved,
tell him to come back, to no longer wander.
A red and heavy feather,
couldn't fly nor climb the mountains,
with tears full of sorrow,
in search of the bird's wings.
[Chorus]
With a feather from my heart,
white and pure like my love,
in search of my beloved,
tell him to come back, to no longer wander.
One day the tears dried up,
the feather will stop on the mountains,
it will find its beloved bird,
and together they'll go home, free of worry.
[Chorus]
With a feather from my heart,
white and pure like my love,
in search of my beloved,
tell him to come back, to no longer wander.

Give a shoutout to mikistli






