Album :
THE NIGHTDAY
Paroles originales
anglais
Traduction
lituanien
Faded
Apsvaigęs
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Mažyte, aš apgirtęs,
Viskas, ko aš noriu, tai atvažiuoti į namus pas tave.
Mažyte, aš apsvaigęs,
Viskas, ko aš noriu, tai paimti tave į miesto centrą.
Rapakivi
submitted on 9 juin 2023 - 21:37

Give a shoutout to Rapakivi
Commentaires de l’auteur·e :
Išsireiškimas paimti tave į miesto centrą (take/go downtown) turi nešvankią prasmę: https://idioms.thefreedictionary.com/go+downtown





