MISSIO

Dizzy

MISSIO
traduction en turc Traductions 4 traductions Traductions 4
Ajouter aux favoris
Album :
The Darker the Weather // The Better the Man
Paroles originales
anglais
Traduction
turc

Dizzy

Sersem

— verse 1
Sabah uyandığımda alaycı hissederim, tipik
Kanlı gözlerimden uykuyu atmak çalışıyorum, öldüm mü?
blah, blah-blah, blah-blah
 
— pre-chorus
Kendime zarar verdim,
ama bunu sevdim
Kendime yardım edemem
Tadın çok baştan çıkarıcı
(sersem) hissediyorum
 
— chorus
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
 
— verse 2
Günümü ön görüyor ve suçlu hissediyorum, alışılmış
Acımı kırık bir gülümsemenin ardına saklamaya çalışıyorum
Çok modası geçmiş
La, di-da, di-da
 
— pre-chorus
Kendime zarar verdim,
ama bunu sevdim
Kendime yardım edemem
Tadın çok baştan çıkarıcı
(sersem) hissediyorum
 
— chorus
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
 
— pre-chorus
Kendime zarar verdim,
ama bunu sevdim
Kendime yardım edemem
Tadın çok baştan çıkarıcı
(sersem) hissediyorum
 
— chorus
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
Sersem, sersem, sersem, sersem
Kafamın içinde, geri saramam
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman, işte benim hayatım
 
— outro
Sersem, sersem, sersem, sersem
Zihnimin içinde
Sersem, sersem, sersem, sersem
Her zaman
 
expand collapse Translation details
saxwrdet saxwrdet
submitted on 16 mai 2019 - 21:18
Give a shoutout to saxwrdet

Traductions

Help to translate