Anthems of the Eastern Bloc and Yugoslavia

Anthem of the Georgian SSR (1990-1991) - დიდება

Anthems of the Eastern Bloc and Yugoslavia
traduction en anglais Traductions 28 traductions Traductions 28
Ajouter aux favoris
Interprété aussi par :
Paroles originales
géorgien
Traduction
anglais

Anthem of the Georgian SSR (1990-1991) - დიდება

დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა,
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
 
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა!
 

Praise

Hail to the one blessed by the heavens,
Hail to the heaven on earth,
To the radiant Iberia;
Hail to brotherhood, to unity,
Hail to liberty,
Hail to the everlasting, lively Georgian nation!
 
Hail to our fatherland,
Hail to the great aim of our lives;
Hurrah for affection and love,
Hurrah for joy and happiness,
Greetings to the dawn and the light of verity!
 
expand collapse Translation details

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

AussieMinecrafter AussieMinecrafter
submitted on 23 avr 2022 - 09:49
Give a shoutout to AussieMinecrafter