Poets of the Fall

Carnival of Rust

Poets of the Fall
traduction en roumain Traductions 26 traductions Traductions 26
Ajouter aux favoris
Album :
Carnival of Rust (2006)
Relecture demandée par l’auteur·e Infos ×
Paroles originales
anglais
Traduction
roumain

Carnival of Rust

"Circ de rugină"!

Pe ale tale buze ți se intrezereste ție numele
Mântuitorului, în clipele-ți nevoiașe
Și-ți însușești tu vinovăția, de-a ei aromă ar trebui sa-ti
aminteasca de lăcomie !?
De implicare, presupunere, și o va face, până ce
nu vei mai putea ramane nemiscat...
În toată această turbulență, înainte ca mantaua
cea roșie să se aproprie devastator
 
Haide, dă viață "ploii"!!
Căci eu's însetat după a ta dragoste, dansând
sub bolți cerești de dorință
Da, viață dă ploii!!
Căci fără de-a ta iubire, viața-mi este nimic mai mult,
decât acest "Circ de rugină"
 
Totu-i un "joc", evitarea eșecului, când adevăratele-ți
intenții vor "sângera"
Totul în cinstea fățărniciei și-a lucrurilor ce
nu ne trebuiesc
Eu tânjesc ca într-un final niciun dezastru să
nu ne mai poată ajunge, atinge pe noi deloc
Și mai mult ca niciodată, eu sper ca niciodată să
nu mă prăbușesc, unde "Suficient" , nu mai este același precum era înainte!!
 
Haide, dă viață "ploii"!!
Căci eu's însetat după a ta dragoste, dansând
sub bolți cerești de dorință
Dă, viață dă ploii!!
Căci fără de-a ta iubire, viața-mi este nimic mai mult,
decât acest "Circ de rugină"
Haide, dă viață ploii!!
Căci eu's însetat după a ta dragoste, dansând
sub bolți cerești de dorință
Dă, viață dă ploii!!
Căci fără de-a ta iubire, viața-mi este nimic mai mult,
decât acest "Circ de rugină"
 
Nu te îndepărta, nu te îndepărta, oh, când lumea-i
în flăcări !!
Nu te îndepărta, nu te îndepărta, oh, când inima-ți
e dornică !!
Nu te îndepărta, nu te îndepărta, oh, când lumea-i
în flăcări !!
Nu te îndepărta, nu te îndepărta, oh, când inima
e dornică!!
 
expand collapse Translation details
Radu Robert Radu Robert
submitted on 28 fév 2018 - 22:59
Give a shoutout to Radu Robert
Commentaires de l’auteur·e :

DONE! Interpretare personala , melodia este plina de metafore , si poate fi privita din multe perspective Credinta, Iubire, Pasiune , Dorinta ......... Asemenea melodii in opinia mea nu pot fi traduse literar ...amprenta ta ca si traducator trebuie pusa acolo Numai bine !!

Lire la vidéo avec les sous-titres

Help to translate

Poets of the Fall TOP 3