Maksim Perepelitsa (OST)

В путь

Maksim Perepelitsa (OST)
traducción al Inglés Traducciones 28 traducciones Traducciones 28
Agregar a favoritos
Letra original
Ruso
Traducción
Inglés

В путь

Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
 
[Припев:]
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
 
Каждый воин, парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породнились1 мы со славой,
Славу добыли в бою.
 
[Припев]
 
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли, прошли с тобой полсвета.
Если надо - повторим.
 
[Припев]
 
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
 
[Припев]
 
  • 1. Породни-роднились

Onwards

We have still a long way to go,
Cheer up soldier, raise your head!
Regimental banners proudly fly,
And our commanders lead ahead.
 
[Chorus:]
So forward, march, march, march!
And for you, my dearest,
I'll write and send you letters.
Farewell! The bugle calls,
Hey, soldiers - march on!
 
They are brave lads, every warrior,
In formation with falcon gaze.
We became friends with a blazing glory,
Glory we won in the fight.
 
[Chorus]
 
Let our foes remember this:
We are not threatening, but merely saying.
Together we crossed half the world.
If necessary, we will do it again.
 
[Chorus]
 
And now has come for us
Days of study and hard work.
Only flourished through the years
Our village and city folk!
 
[Chorus]
 
expand collapse Translation details

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

AussieMinecrafter AussieMinecrafter
submitted on 12 Nov 2022 - 11:12
Give a shoutout to AussieMinecrafter