Álbum:
The Neighbourhood
Letra original
Inglés
Traducción
Rumano
Softcore
Softcore
Ai fost muza mea pentru mult timp
M-ai ajutat să trec prin fiecare noapte întunecată
Sunt mereu plecat, pe drumuri
Eu sunt pe fugă și tu ești singură acasă
Sunt prea preocupat de viața mea
Suntem prea tineri pentru asta?
Simt că nu mă pot mișca
Îmi împart inima, mă sfâșie
Dar știu că mi-ar fi dor de tine, iubito, dacă aș pleca chiar acum
Fac tot ce pot, încerc să fiu un bărbat
Și de fiecare dată când te sărut, iubito, pot auzi sunetul
De frângere
Am fost confuz în ultima vreme ( Da )
Văzându-mi tinerețea cum se pierde ( Da )
Ești ca soarele, mă trezești
Dar mă epuizezi dacă iau prea mult
S-ar putea să am nevoie de spațiu, o să cedez
Suntem prea tineri pentru asta?
Simt că nu mă pot mișca
Îmi împart inima, mă sfâșie
Dar știu că mi-ar fi dor de tine, iubito, dacă aș pleca chiar acum
Fac tot ce pot, încerc să fiu un bărbat
Și de fiecare dată când te sărut, iubito, pot auzi sunetul
De frângere
(De frângere, de frângere, de frângere)
(De frângere, de frângere, de frângere)
Nu vreau să joc acest rol
Dar o voi face, numai pentru tine
Nu vreau să fac dificilă situația
Dar o voi face pentru că sunt încă
Îmi împart inima, mă sfâșie
Dar știu că mi-ar fi dor de tine, iubito, dacă aș pleca chiar acum
Fac tot ce pot, încerc să fiu un bărbat
Și de fiecare dată când te sărut, iubito, pot auzi sunetul
De frângere
( Împărțind patul meu, uh)
( Împărțind pâinea mea, da)
( Împărțind pâinea mea )
(” Împărțind capul meu, mă frânge ”)
( Împărțind inima mea )
(„Împărțind capul meu, brusc, mă prăbușesc”)
(„Împărțind viața mea, am terminat”)
(„Împart viața mea”)
Agregada en respuesta a un pedido hecho por
SweetBubble

Give a shoutout to leaf shark










Comentarios 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.