Théophile Gautier

Fumée

Théophile Gautier
traducción al AFI Traducciones 4 traducciones Traducciones 4
Agregar a favoritos
También interpretado por:
Anna Nahl Nikolay Gumilyov
Álbum:
Émaux et Camées
Revisión solicitada Info ×
Letra original
Francés
Traducción
AFI

Fumée

Là-bas, sous les arbres s’abrite
Une chaumière au dos bossu ;
Le toit penche, le mur s’effrite,
Le seuil de la porte est moussu.
 
La fenêtre, un volet la bouche ;
Mais du taudis, comme au temps froid
La tiède haleine d’une bouche,
La respiration se voit :
 
Un tire-bouchon de fumée,
Tournant son mince filet bleu,
De l’âme en ce bouge enfermée
Porte des nouvelles à Dieu
 

fy.me

la.bɑ su le.z‿aʁ.bʁə sa.bʁit
y.nə ʃo.mjɛ.ʁ‿o do bɔ.sy
lə twa pɑ̃.ʃə lə myʁ se.fʁit
lə sœj də la pɔʁ.t‿ɛ mu.sy
 
la fə.nɛtʁ œ̃ vɔ.lɛ la buʃ
mɛ dy to.di kɔ.m‿o tɑ̃ fʁwa
la tjɛ.d‿a.lɛ.nə dy.nə buʃ
la rɛs.pi.ʁa.sjɔ̃ sə vwa
 
œ̃ ti.ʁə.bu.ʃɔ̃ də fy.me
tuʁ.nɑ̃ sɔ̃ mɛ̃.sə fi.lɛ blø
de lɑ.m‿ɑ̃ sə bu.ʒ‿ɑ̃.fɛʁ.me
pɔʁ.tə de nu.vɛ.l‿a djø
 
expand collapse Translation details

Laplage.

Laplage Laplage
submitted on 18 Oct 2023 - 12:05
Give a shoutout to Laplage
Comentarios del autor:

Où est le huitième syllabe du vers final ? Devons-nous faire une diérèse sur le mot Dieu /di.jø/ ? Le même problème se pose pour le dernier vers dans la deuxième strophe : faut-il prononcer /rɛs.pi.ʁa.si.jɔ̃/ ?

Comentarios 3

Laplage Laplage A
18 Oct 2023, 12:13

Besoin d'aide. SVP.

Laplage Laplage A
18 Oct 2023, 13:12

Any help? Please.

Laplage Laplage A
18 Oct 2023, 14:58

J'ai corrigé la faute évidente /fu.me/. C'est maintenant /fy.me/.

Log in or sign up to add a comment.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Traducciones