Álbum:
Really (1973)
Letra original
Inglés
Traducción
Francés
Changes
En branle
Comment me mets-tu alors en branle
Et pourquoi me traites-tu ainsi
Y a pas moyen
Je n'aime d'amour vrai que toi, chérie
Il cousinera avec quiconque
Me change pas l'amour en haine
Je te jure que personne ne t'aimera comme moi
Comment me mets-tu alors en branle
Et pourquoi me traites-tu ainsi
Y a pas moyen
Je n'aime d'amour vrai que toi, chérie
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Laplage
submitted on 29 Sep 2023 - 08:56

Give a shoutout to Laplage






Laplage.