Leonard Cohen

Bird on the Wire

Leonard Cohen
traducción al Persa icon 28 traducciones icon 28
icon
Álbum:
Songs from a Room (1969)
Letra original
Inglés
Traducción
Persa

Bird on the Wire

Like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
Like a worm on a hook,
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
 
Like a baby, stillborn,
Like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, "You must not ask for so much."
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
 
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
 

همچون پرنده ای بر روی کابل برق

همچون پرنده ای بر روی کابل برق
همچون مخموری در گروه همسرایان نیمه شب
به روش خودم هر کاری که می توانستم انجام دادم تا آزاد باشم.
همچون کرمی بر روی قلاب
همچون شوالیه ای
از یک کتاب قدیمی
تمام تکه های پاره ی لباسم را برای تو نگه داشتم.
اگر من ، اگر من نامهربان بودم
امیدوارم تو بتوانی از این رد شوی.
اگر من، اگر من بی وفا بودم‌
امیدوارم بدانی
که من هرگز با تو اینگونه نبودم.
 
همچون یک کودک ، جنینی مرده
همچون یک حیوان وحشی
هر کسی را که آغوش برایم گشود با شاخ هایم دریدم.
اما با این ترانه سوگند می خورم
و با تمام اشتباهاتی که مرتکب شدم
من به خاطر تو عوض می شوم.
خانه بدوشی را دیدم که
بر عصای چوبی اش تکیه کرده بود.
او به من گفت : “ نباید زیاده خواه باشی .”
و‌ زن زیبایی
که بر در تیره رنگی
تکیه داده بود ،
با فریاد به من گفت
“هی ، چرا زیاده خواه نباشی ؟”
 
همچون پرنده ای بر روی کابل برق
همچون مخموری در گروه همسرایان نیمه شب
به روش خودم هر کاری که می توانستم انجام دادم تا آزاد باشم.
 
expand collapse Translation details

The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.

arc-en-ciel arc-en-ciel
submitted on 1 Mayo 2020 - 14:13
Give a shoutout to arc-en-ciel

Comentarios 2

Ahmadreza Davoudi Ahmadreza Davoudi
1 Mayo 2020, 14:15

So nice ??

Me gusta2
arc-en-ciel arc-en-ciel A
1 Mayo 2020, 14:16

Thanks ??

Me gusta2
Log in or sign up to add a comment.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse