LPS

Disko

LPS
English translation Translations 26 translations Translations 26
Add to favorites
Original lyrics
Slovenian
Translation

Disko

Disco

We were at the disco
When LPS was playing
My car was flashing some lights again
Žvižej fucked up the solo
 
And I tought then
That you're looking away too much
This gaze, full of infidelity
Was too known to me already
 
Because I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
Paintings are watching me from the wall
They accompany my every step
Each of them reminds me of a memory
My heart is soaking in tears
With each beat my blood blows slower
 
You're still here
Even though you're not
Your scent
Wakes me up every morning
 
But from now on
I'll be going to the disco on my own
And watch the same movie
In which I'm playing the main role
 
I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
 
No, you won't come back
You won't be back anymore and I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
 
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
expand collapse Translation details
birdybird birdybird
submitted on 20 Feb 2022 - 02:30
Contributors:
Give a shoutout to birdybird

Comments 3

Don Juan Don Juan M
20 Feb 2022, 19:27

A small footnote explaining the meaning of a verse in the 1st stanza was added after a request. Please check if your translation needs to be updated considering it.

Don Juan Don Juan M
20 Feb 2022, 20:43

Another update: Stanza 1, verse 3 - Fičo spet je nekaj bliskal > Fičo spet je nekaj piskal.

crimsonDyname crimsonDyname M
1 Apr 2022, 11:00

Hey, there's a small typo in the first line of the second stanza--'tought' should be 'thought'.

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up
Play video with subtitles