Lara Fabian

Quédate

Lara Fabian
Übersetzung auf Rumänisch Übersetzungen 24 Übersetzungen Übersetzungen 24
Zu Favoriten hinzufügen
Originaltext
Spanisch
Übersetzung
Rumänisch

Quédate

Apareciste así
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algún camino de otro tiempo más feliz
Te trae de nuevo aquí
 
Mi vida amaneció
Y cada luz de mi universo se encendió
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
Y yo te conocí
Y mi vida te ofreci
 
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
 
Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
Entre los ángeles tu voz imaginé
Así me conformé
Pero ahora te encontré
 
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh quédate,
No me dejes sola otra vez
 
Que la noche es larga
Si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate
Por favor
Por siempre
 
Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazón
Oh quédate, quédate
Que no vuelva el frío en el adiós
 
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor sólo quiere renacer
Oh quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Quédate
 

Stai

Aşa ai apărut
Şi a fost destinul care a vrut să ne reunească.
Un drum dintr-o altă vreme mai fericită
Te aduce aici din nou.
 
Viaţa mea a început
Şi fiecare lumina din universul meu s-a aprins
Într-o altă faţă mi-ai spus "Sînt aici"
Şi te-am cunoscut
Şi ţi-am oferit viaţa mea.
 
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea vrea să întoarcă
Oh, stai...
Azi nu mă lăsa ca ieri...
 
Ai plecat atunci
Şi eu te-am căutat în visurile mele atît de mult
Mi-am imaginat vocea ta printre îngeri
Aşa m-am resemnat
Dar acum te-am găsit.
 
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea vrea să întoarcă
Oh, stai...
Nu mă mai lăsa singură.
 
Noaptea e lungă
Dacă nu sînt cu tine
Dacă din nou mă arunci la hău
Dacă pleci din nou...
Stai
Te rog
Pentru totdeauna
 
Stai.... timpul acesta nou
Ca soarele ne acoperă inimile
Oh stai, stai
Ca frigul nu să se întoarcă cu "la revedere"
 
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea doar vrea să se renască
Oh stai, stai
Azi nu mă lăsa ca ieri
Stai...
 
expand collapse Translation details
Katherine0825 Katherine0825
submitted on 15 Jan 2011 - 02:03
Auf Anfrage von liana2010liana2010 hinzugefügt.
Give a shoutout to Katherine0825

Kommentare 1

cristiana cristiana
18 Feb 2013, 15:37
5
Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren