Originaltext
Rumänisch
Übersetzung
Russisch
Orele
Ale mele sunt iubite, braţele ce m-au cuprins
A mea gura ta cea dulce, ce fiinţa mi-a aprins
Lângă tine, lângă tine, a mea toată lumea e
Totuşi o tristeţe vine, iată, dragul meu, de ce, de ce
Orele, se trec ca florile
Orele, de dor adânc
Zilele, ca şi copilele
Zilele, la fel se duc
Orele, se trec ca florile
Orele, de dor adânc
Zilele, ca şi copilele
Zilele, la fel se duc
Al meu vinul vocii tale, cel de care mă îmbăt
Al meu părul tău cel negru, scurt ca viaţa de poet
La fel ochii cu blândeţe, cei ca două cântece
Totuşi vine o tristeţe, iată, dragul meu, de ce, de ce
Orele, se trec ca florile
Orele, de dor adânc
Zilele, ca şi copilele
Zilele, la fel se duc
Orele, se trec ca florile
Orele, de dor adânc
Zilele, ca şi copilele
Zilele, la fel se duc
Часы
Мои, твои объятья, обнявшие меня,
Мои, твои сладкие губы, зажегшие меня,
Рядом с тобой, рядом с тобой, мой, весь мир
и все же грусть приходит, мой любимый, почему? почему?
Часы проходят как цветы
часы печали глубокой
дни как и детство
дни также пройдут
Часы проходят как цветы
часы печали глубокой
дни как и детство
дни также пройдут
Мое, вино твоего голоса, от которого пьянею я
Мой, твой черный волос, короткий как жизнь поэта
и нежны твои глаза как две песни
и все же грусть приходит, мой любимый, почему? почему?
Часы проходят как цветы
часы печали глубокой
дни как и детство
также пройдут
Часы проходят как цветы
часы печали глубокой
дни как и детство
также пройдут

Give a shoutout to Алла Петрова







