Originaltext
Englisch
Übersetzung
Galicisch
Jerusalem
And did those feet in ancient time,
Walk upon England's mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On England's pleasant pastures seen!
And did the Countenance Divine,
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic mills?
Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: o clouds unfold:
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand:
Till we have built Jerusalem,
In England's green and pleasant land.
Xerusalén
E fixérono eses pés en tempos antigos
Camiñar sobre as montañas verdes de Inglaterra:
E foi o santo Cordeiro de Deus,
Nos pastos agradables de Inglaterra visto!
E fíxoo o Rostro Divino,
Brilla sobre os nosos outeiros nubradas?
E foi Xerusalén edificado aquí,
Entre estes escuros molinos satánicos?
Traédeme o meu arco de ouro ardente;
Tráeme os meus frechas de desexo:
Tráeme o meu lanza: o nubes despréganse!
Tráeme o meu carro de lume!
Non cesarei de Loita Mental,
Nin durmirá a miña espada na miña man:
Ata que construamos Xerusalén,
Na terra verde e agradable de Inglaterra






Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).