Album:
Fancy You
Originaltext
Englisch, Koreanisch
Übersetzung
Englisch
Fancy
Fancy
Right now, the color of the clouds in the sky are tropical, yeah
Red color of the sun is like your cheek
Oh tell me I’m the only one baby
I fancy you I fancy you fancy you
(TWICE!)
It’s dangerous It pricks, you are like a rose
It’s alright, I’m not afraid at all
Hold it harder, take my hand
It’s gonna be a little more dangerous, dangerous, baby
Like sweet chocolate ice cream
I feel like I’m melting, so lovely
Shining most brightly in the dark universe
The star, the star, and your big star next to it
You there I fancy you
I don’t want anyone else
Hey I love you (love ya!)
Yes you I fancy you
You can be happy like a dream
‘Cause I need you (what?)
Fancy you, ooh
Who cares if who likes first
Fancy you , ooh
I wanna go to you right now
(Fancy, ooh)
Every day,
I really can’t do anything, oh my
Mayday
It will become very serious
Bang bang
As if I’m bewitched
Becomes Reset
What should I do
Not sure if it is right S.O.S
Swim swim
Like a submarine in your ocean
Everyday is like my Birthday It's sweet,your and my fantasy
Dream dream
It is like a dream, I’m pinching my cheeks
Nowadays, my status message is la la la Baby
Like sweet chocolate ice cream
I feel like I’m melting, so lovely
Shining most brightly in the dark universe
The star, the star, and your big star next to it
You there I fancy you
I don’t want anyone else
Hey I love you (love ya!)
Yes you I fancy you
You can be happy like a dream
‘Cause I need you (what?)
Fancy you, ooh
Who cares if who likes first
Fancy you , ooh
I wanna go to you right now
(Fancy, ooh)
Will it suddenly disappear like smoke
I’m filling you in my eyes
I become cozy just by thinking of you
I’m secretly holding you from behind
And never let you go
You there I fancy you
I don’t want anyone else
Hey I love you (love ya!)
Yes you I fancy you
You can be happy like a dream
‘Cause I need you (what?)
Fancy you, ooh
Who cares if who likes first
Fancy you , ooh
I wanna go to you right now
(Fancy, ooh)







При использовании любых фрагментов данного перевода, указывать ссылку на первоисточник с примечанием ArchiePark.
Спасибо за то, что не забываете нажимать на кнопку "спасибо"???