Originaltext
Französisch
Übersetzung
Schwedisch
Dalida
Dalida
Vi går dit hungern leder oss
Vår berättelse, vi kommer att skriva den själva
Hon sa till mig: "Det är inte för ditt surr
Hur jag älskar dig, ja jag älskar dig! "
Ord, bara ord!
Min enda chef är min mor
De trodde att jag var död, de sa "bra befrielse!"
Lyckligtvis är det Gud som ger annars skulle de lämna oss nada
Så jag lämnade min by och drömde om ett lite mindre illa liv
Jag lämnade min by för att höra dem berätta för mig det
Ingen ger dig hjälp, i alla fall är du redan död
Du tillbringar ditt liv i skit och dina mardrömmar kommer att ersätta dina drömmar
Ingen ger dig hjälp, i alla fall är du redan död
Du tillbringar ditt liv i skit och dina mardrömmar kommer att ersätta dina drömmar
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
De låtsas älska mig (ja)
Jag låtsas inte, jag hatar dem
Jag minns att de vände ryggen mot mig eftersom jag var fattig som pappa
Lägg till pengar till dem som har det och ta bort pengar från dem som inte gör det
I havet häller de vatten, kommer att förstå
Och om du dör av törst, överger vi dig
Om du vill att ditt liv ska vara vackert, smink dig själv
Vi vill ha världen, vi ska ta den och sedan salam!
En drömmer bland många och mina bröder är miljoner
Våra drömmar kommer att leva oss, lyssna inte på dem som säger det:
Ingen ger dig hjälp, i alla fall är du redan död
Du tillbringar ditt liv i skit och dina mardrömmar kommer att ersätta dina drömmar
Ingen ger dig hjälp, i alla fall är du redan död
Du tillbringar ditt liv i skit och dina mardrömmar kommer att ersätta dina drömmar
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Jag går in i legenden, varför överraskar det dig?
Svartsjuk, mashallah legenden
Jag går in i legenden, varför överraskar det dig?
Mashallah legenden, de svartsjukas misslyckade
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)
Ord, ord, ord (ord)













Kommentare 3
Original lyrics edited, please edit accordingly when you have time. Thank you :)
I den första Couplet "où la dalle nous mène"
"Avoir la dalle" menar att vara hungrig,
"la dalle" menar också skivan, men i det här fallet det passar inte.
"Vi går dit hungern leder oss" eller sånt...
Åtgärdat nu, tack för upplysningen :)